Georg Malmsten - Saariston Sirkka - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Georg Malmsten - Saariston Sirkka




Saariston Sirkka
Сирка с островов
Saariston Sirkka, muistatko viel'?
Сирка с островов, помнишь ли ещё?
Päivän kauniin, kesällä kerran
Прекрасный день, однажды летом,
Nimesi rakkaan kirjoitin siel'
Имя твоё, любимое, написал я там,
Rantaaan, santaan, muistatko viel'?
На берегу, на песке, помнишь ли ещё?
Kaukomaille vierahille lähdin pois
В далёкие края чужие уехал я,
Jäi kesä syömmehein muistoineen mulle.
Осталось лето наше с воспоминаниями мне.
Taaskin tunnen niin kuin seuranain ois
Снова чувствую, будто рядом ты,
Tuo oma tyttöni saariston.
Девушка моя с островов.
Sun nimes rannas' siel',
Имя твоё на песке там,
Se onko säilynyt viel'
Сохранилось ли оно ещё?
Vai onko aallot sen huuhtoneet pois?
Или волны его смыли?
Yksi mulla aatoksissain toivomus on,
Одно у меня в мыслях желание,
Taas nähdä tyttöä saariston.
Вновь увидеть девушку с островов.
Saariston Sirkka, voisitko viel'
Сирка с островов, могла бы ты ещё
Käydä kanssain
Пойти со мной
Rantaan kuin ennen.
На берег, как прежде.
Sinulle hiljaa kuiskasin siel':
Тебе тихонько шептал я там:
"Sirkka-armas, rakastan sua."
"Сирка-милая, люблю тебя."
Sun nimes rannas' siel',
Имя твоё на песке там,
Se onko säilynyt viel'
Сохранилось ли оно ещё?
Vai onko aallot sen huuhtoneet pois?
Или волны его смыли?
Yksi mulla aatoksissain toivomus on,
Одно у меня в мыслях желание,
Taas nähdä tyttöä saariston.
Вновь увидеть девушку с островов.





Writer(s): Georg Malmsten, Martti Maja


Attention! Feel free to leave feedback.