Georg Malmsten - Vetoketju - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Georg Malmsten - Vetoketju




Vetoketju
Молния
On nykyhetken tunnus
Девиз нынешних времён,
Ja elon tärkein punnus
И жизни важный резон -
Se mi mukavint ois
Всё, что удобно и мило,
Se käytännössä pian
Мгновенно становится стилем,
Saa keskeisimmän sijan
И место в жизни занимает,
Muut arvot unohtuu pois
Другие ценности забывает.
Ja ihmisaivot häärää
И мозг людской изобретает,
Ei keksintöjen määrää
И столько всего создаёт,
Voi tietää oppimaton
Что даже не пересчитает
Mut ihmehistä suurin
Невежда простой. Но вот,
Kai jälkeen Kiinan muurin
Чудеснее всех изобретений,
Ja radion, se varmaankin
Важнее, чем радио, без сомнений,
Vetoketju on
Молния, точно!
Oi kumma vetoketju
О, чудо-молния,
taika taikain
Ты волшебство из волшебств!
elät varmaan
Ты будешь жить,
Kaut ikiaikain
Сквозь вечность пронеся весть.
Ja sinä vetoketju
И ты, молния,
Oot apu parhain
Лучший помощник для нас,
Ei sulla vertaa
Нет тебе равных
Päällä maan
На земле сейчас.
Kun huudan "vetoketju"
Когда кричу я: "Молния!",
On vetos tiukkaa
Ты застегнута крепко,
Kun kuiskaan "vetoketju"
Когда шепчу я: "Молния!",
Et liiku hiukkaa
Не движешься нисколько.
Oot ilo ihmisien
Ты радость для людей,
Ja apu parhain
И помощь нам большая,
Ei sulla vertaa
Нет тебе равных
Päällä maan
На земле родная.
Sen tuntee kaikki heput
Тебя все знают, милая:
He kontit sekä reput
И сумки, и чемоданы,
Ja laukut lapikkaatkin
И кошельки, и ботинки,
Ja housut villapaidat
И брюки, свитера, рубашки,
Ja puseroiden laidat
И края у моей фуфайки,
Ja paksut lompakotkin
И толстые бумажники.
Ja Savon saloillakin
И в краешке саамском,
Lie kalakukoissakin
В пирогах рыбных, дерзких,
Tää laite korvaamaton
Ты незаменима, как всегда.
Kas ihmehistä suurin
Ведь чудо из чудес ты,
Kai jälkeen Kiinan muurin
Важнее, чем радио, без сомнений,
Ja radion, se varmaankin
И даже, чем Великая стена,
Vetoketju on
Молния моя.
Oi kumma vetoketju
О, чудо-молния,
taika taikain
Ты волшебство из волшебств!
elät varmaan
Ты будешь жить,
Kaut ikiaikain
Сквозь вечность пронеся весть.
Ja sinä vetoketju
И ты, молния,
Oot apu parhain
Лучший помощник для нас,
Ei sulla vertaa
Нет тебе равных
Päällä maan
На земле сейчас.
Nyt huhu maita kulkee
Сейчас молва идёт,
Et vetoketju sulkee
Что молния замкнёт,
Ja aukoo sydämetkin
И наши сердца откроет.
Ja liekö siinä perää,
И, может быть, не зря,
Et usein lempi herää
Любовь вдруг расцветает,
Sen kahle nikamoihin
В её зубцах стальных.
"Oo sit varovainen"
"Так будь осторожна, знай!"
Voi akkain pahojenkin
И злых женщин уста
Suu saada umpilenkin
Замкнуть в глухую петлю,
Se on tunteetohon
Молния может, я знаю.
Kun ihmehistä suurin
Ведь чудо из чудес ты,
Kai jälkeen Kiinan muurin
Важнее, чем радио, без сомнений,
Ja radion, se varmaankin
И даже, чем Великая стена,
Vetoketju on
Молния моя.
Oi kumma vetoketju
О, чудо-молния,
taika taikain
Ты волшебство из волшебств!
elät varmaan
Ты будешь жить,
Kaut ikiaikain
Сквозь вечность пронеся весть.
Ja sinä vetoketju
И ты, молния,
Oot apu parhain
Лучший помощник для нас,
Ei sulla vertaa
Нет тебе равных
Päällä maan
На земле сейчас.
Oot ilo ihmisien
Ты радость для людей,
Ja apu parhain
И помощь нам большая,
Ei sulla vertaa
Нет тебе равных
Päällä maan
На земле родная.





Writer(s): Georg Malmstén


Attention! Feel free to leave feedback.