Lyrics and translation Georg Malmstén feat. Dallapé-orkesteri - Liisa pien - Lili Marlene
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Liisa pien - Lili Marlene
Лиза моя - Лили Марлен
Kasarmimme
eessä
suuri
portti
on,
У
наших
казарм
большие
ворота,
Illan
pimetessä
jään
lyhdyn
valohon.
С
наступлением
вечера
я
остаюсь
в
свете
фонаря.
Menneessä
jälleen
kohdataan,
В
прошлом
мы
снова
встретимся,
Ja
lyhdyn
alla
haastellaan,
И
под
фонарем
поговорим,
Kuin
ennen
Liisa
pien',
Как
прежде,
Лиза
моя,
Kuin
ennen
Liisa
pien'.
Как
прежде,
Лиза
моя.
Huomas
kaikki
heti,
meitä
kansoissaan,
Все
сразу
заметили,
в
нашей
толпе,
Et'
lempi
yhteen
veti,
kun
yks'
jäi
varjo
vaan.
Что
любовь
нас
свела,
когда
один
остался
лишь
тенью.
Menneessä
kaikki
kyllä
saan,
jos
lyhdyn
alla
rakastaa,
В
прошлом
всё
обрету,
если
под
фонарем
любить,
Sun
kanssas'
Liisa
pien',
Тебя,
Лиза
моя,
Sun
kanssas'
Liisa
pien'.
Тебя,
Лиза
моя.
Iltahuudon
hetki
liian
pian
sai,
vois
tulla
kallis
retki,
Время
вечерней
поверки
слишком
быстро
наступило,
может
стать
дорогой
эта
встреча,
Siks'
nyt
jo
lähden
ain.
Поэтому
я
сейчас
ухожу.
Sulle
nyt
kuiskaan
näkemiin,
vaikґ
tahtoisin
mä
kaupunkiin,
Я
шепчу
тебе
"до
свидания",
хотя
я
бы
хотел
в
город,
Sun
kanssasґ
Liisa
pien',
С
тобой,
Лиза
моя,
Sun
kanssasґ
Liisa
pien'.
С
тобой,
Лиза
моя.
Askeleesi
siellä,
kauniin
käyntis
myös,
Твои
шаги
там,
прекрасная
походка
твоя,
Ne
tuntee
lyhdyn
siellä,
mi'
jälleen
loistaa
yös'.
Их
узнает
фонарь
там,
что
снова
светит
в
ночи.
Jos
en
mä
enää
tavallain,
sen
lyhdyn
alla
seisoain,
Если
я
больше
не
встречусь,
под
этим
фонарем
я
стоял,
Sun
kanssasґ
Liisa
pien',
С
тобой,
Лиза
моя,
Sun
kanssasґ
Liisa
pien'.
С
тобой,
Лиза
моя.
Kaikki
sumuun
häipyy,
maa
ja
taivaskin,
Всё
исчезает
в
тумане,
земля
и
небо
тоже,
Huulillasi
säihkyy
nimi
rakkahin.
На
моих
губах
сияет
самое
дорогое
имя.
Luokses
mä
unelmissain
saan,
taas
lyhdyn
alla
kohdataan,
К
тебе
я
в
своих
снах
приду,
снова
под
фонарем
встретимся,
Kuin
ennen
Liisa
pien',
Как
прежде,
Лиза
моя,
Kuin
ennen
Liisa
pien'.
Как
прежде,
Лиза
моя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.