Lyrics and translation Georg Ots - Kalastajan laulu
Tämä
venheeni
ei
ole
linnun
luust'
Эта
лодка
- не
Птичья
кость.
Kaaripuut
on
taivutettu
tammipuust'
Арочные
деревья
это
изогнутые
дубы'
Mastot
eivät
ole
tehdyt
kaislasta
Мачты
сделаны
не
из
тростника.
Eikä
purjeet
naisen
esiliinasta
И
не
паруса
из
женского
фартука.
Käyden
moottori
kuin
sydän
tykyttää
Двигатель
работает
так,
как
бьется
сердце.
Meren
aalto
laidan
yli
pärskähtää
Морская
волна
плещется
за
бортом.
Tässä
purjehtii
nyt
kolme
ystävää
Вот
плывут
три
друга.
Jotka
meren
tuntee,
kalat
pyydystää
Те,
кто
знает
море,
ловят
рыбу.
Nuorin
heistä
lienee
vallan
voimamies
Младший
из
них,
должно
быть,
сильный
человек.
Vanhin
kaikki
kalapaikat
hyvin
ties
Старейшее
из
всех
рыбацких
мест,
хорошо
связанное.
Kolmas
on
niin
kova
poika
laulamaan
Третий
- такой
крутой
парень,
чтобы
петь.
Että
kalat
laulullansa
lumoaa
Что
Рыбы
будут
очарованы
их
песней.
Heilojansa
maissa
tytöt
oottelee
Девушки
влюблены
друг
в
друга.
Illan
tullen
laiturille
astelee
Когда
наступает
вечер
Mutta
harvoin
kultaani
saan
nähdä
mä
Но
я
редко
вижу
своего
малыша,
Koska
hän
on
kylän
paras
lypsäjä
потому
что
он
лучший
дояр
в
городе.
Hän
on
kaunis,
mutta
kovin
kärkevä
Она
красива,
но
очень
проницательна.
Väittää
eteen
minä
osaa
kalastaa
Я
умею
ловить
рыбу.
Suurempi
on
hyöty
mansikeistani
Большая
выгода-моя
клубника.
Eikä
sinun
laihoist'
kampeloistasi
И
не
твоя
камбала,
твоя
камбала.
Ootahan
kun
kaakkoistuuli
puhaltaa
Давай
подождем,
пока
подует
юго-восточный
ветер.
Näytän
sulle
kuinka
osaan
kalastaa
Я
покажу
тебе,
как
я
умею
ловить
рыбу.
Ankeriaat
solakat
ja
notkeat
Угри
стройные
и
гибкие
Suoraan
kotipihallesi
saapuvat
Прибывает
прямо
в
ваш
двор
Ootahan
sä
kohta
karjan
nähdä
saat
Скоро
ты
увидишь
скот.
Lohet,
siiat
kilvan
luokses
saapuvat
Лосось,
сиг
идут
к
тебе.
Sateenkaaren
värit
niitä
kirjavoi
Цвета
радуги
Hopeaisin
suomuin
kyljet
säkenöi
С
серебряными
чешуйками
по
бокам
сверкают
Sateenkaaren
värit
niitä
kirjavoi
Цвета
радуги
Hopeaisin
suomuin
kyljet
säkenöi
С
серебряными
чешуйками
по
бокам
сверкают
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): valter ojakäär
Attention! Feel free to leave feedback.