Lyrics and translation Georg Ots - Älä kiiruhda
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kiirehtäin
riennä
ystäväin
Спешите,
друзья
мои!
Syttyneet
jo
on
lamput
puistohon
В
парке
горит
свет.
Sydän
on
täynnä
ikävää
Сердце
полно
печали.
Täällä
yksinään
se
jyskyttää
Здесь,
в
одиночестве,
оно
колотится.
Siksi
kiirehdi
nyt
joutuen
# Так
что
поторопись
сейчас
же
#
Lyhyt
niin
on
aika
ihmisen
Так
коротко
время
человека.
Saavu
luokseni
nyt
rakkahin
Иди
ко
мне,
дорогая.
Kaiken
saat,
kaiken
saat
Все,
что
ты
получаешь,
все,
что
ты
получаешь
Saavu
kiirehtien
luoksein
mun
Поспеши
ко
мне.
Täällä
on
kaikki
sun
Это
все
твое.
Ystäväin,
vaikka
pyydän
näin
Мой
друг,
хотя
я
спрашиваю
об
этом
Tiedän
että
on
kiire
tarpeeton
Я
знаю,
это
срочно.
Päivin
öin,
vaikka
ikävöin
День
и
ночь,
хотя
я
скучаю.
Luoksein
kiiruhtaa
et
silti
saa
Но
ты
не
можешь
спешить
ко
мне.
Älä
kiirehdi,
kun
tiedät
sen
Не
спеши,
когда
знаешь
это.
Tuskaa
vain
ois
tiemme
yhteinen
* Нам
всем
было
бы
больно
** нам
всем
было
бы
больно
*
Älä
kiirehdi
nyt
luoksein
mun
Не
спеши
ко
мне
сейчас.
Varjot
vain
peittäis
sun
Тени
лишь
укрывают
тебя.
Älä
kiirehdi
näät
kauniit
maat
Не
спеши
увидеть
прекрасные
земли.
Kyyneleet
täällä
saat
Вот
тебе
и
слезы.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): a. babadzhanjan
Attention! Feel free to leave feedback.