Lyrics and translation Georg Riedel feat. Plura Jonsson - Du käre lille snickerbo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Du käre lille snickerbo
Ты, милый мой чуланчик
Du
käre
lille
snickerbo'
Ты,
милый
мой
чуланчик,
Här
kommer
jag
igen.
Я
снова
здесь,
родная.
Nu
är
det
bråttom,
kan
du
tro,
Сейчас
мне
очень
надо,
Nu
är
det
klippt
igen.
Опять
попал
в
беду
я.
Snickerboa
hopp
fallera
Чуланчик,
моё
спасенье,
å
snickerboa
hopp
fallerej
Мой
чуланчик,
укрытие,
är
bra
att
ha
hopp
fallera
Так
хорошо,
что
есть
спасенье
För
stackars
mig
-
Для
бедного
меня
—
Hopp
fallerej
Моё
укрытие.
Till
snickerboa
ränner
jag,
В
чуланчик
я
бегу,
När
det
är
nåt
jag
gjort.
Когда
что-то
натворил.
Men
farsan
löper
också
bra
Но
батя
тоже
быстро
бегает,
Fast
inte
lika
fort.
Хотя
не
так,
как
я,
любимая.
Snickerboa
hopp
fallera
Чуланчик,
моё
спасенье,
å
snickerboa
hopp
fallerej
Мой
чуланчик,
укрытие,
är
bra
att
ha
hopp
fallera
Так
хорошо,
что
есть
спасенье
För
stackars
mig
-
Для
бедного
меня
—
Hopp
fallerej
Моё
укрытие.
Det
får
bli
slut
med
mine
hyss
Пора
кончать
с
проказами,
Har
farsan
sagt
i
från.
Сказал
отец
сердито.
Jag
gjorde
ett
alldeles
nyss
Я
только
что
одну
устроил,
Som
visst
tog
knäcken
på'n.
Которая
его,
похоже,
доконала.
Snickerboa
hopp
fallera
Чуланчик,
моё
спасенье,
å
snickerboa
hopp
fallerej
Мой
чуланчик,
укрытие,
är
bra
att
ha
hopp
fallera
Так
хорошо,
что
есть
спасенье
För
stackars
mig
-
Для
бедного
меня
—
Hopp
fallerej
Моё
укрытие.
Du
käre
lille
snickerbo'
Ты,
милый
мой
чуланчик,
Va
jag
är
glad
åt
dej!
Как
я
тебе
рад,
родная!
Här
sitter
jag
i
lugn
å
ro
Сижу
здесь
в
тишине
и
покое
å
bare
viler
mej.
И
просто
отдыхаю.
Snickerboa
hopp
fallera
Чуланчик,
моё
спасенье,
Å
snickerboa
hopp
fallerej
Мой
чуланчик,
укрытие,
Är
bra
att
ha
hopp
fallera
Так
хорошо,
что
есть
спасенье
För
stackars
mig
Для
бедного
меня
—
Hopp
fallerej
Моё
укрытие.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Astrid Lindgren, Georg Martin Ludvig Riedel
Attention! Feel free to leave feedback.