Lyrics and translation George Acosta - Invisible - feat. Truth
Invisible - feat. Truth
Невидимка - с участием Трут
Paso
el
tiempo
Я
трачу
время
Mirando
como
el
que
mira
una
estrella
Глядя,
как
смотрят
на
звезду,
Pensando
que
la
vida
no
es
nada
si
no
está
ella
Думая,
что
жизнь
ничего
не
стоит,
если
в
ней
нет
ее.
Que
no
piense
lo
mismo
de
mí
Что
она
не
думает
обо
мне
так
же,
Si
ni
siquiera
sabe
que
mi
pobre
corazón
la
espera
Даже
не
зная,
что
ее
ждет
мое
бедное
сердце.
A
la
salida
me
quedo
embobado
viendo
como
se
me
aleja
На
выходе
я
застываю,
глядя,
как
она
удаляется
от
меня,
Siento
celos
de
la
brisa
que
toca
su
oreja
Я
завидую
ветерку,
который
касается
ее
уха.
Si
la
veo
con
otro
chico
me
muero
Если
я
увижу
ее
с
другим
парнем,
я
умру,
Invisible
para
ella
pero
es
que
acercarme
yo
no
puedo
Для
нее
я
невидимка,
но
я
не
могу
к
ней
подойти.
Maldita
timidez
que
me
impide
decir
lo
que
siento
Проклятая
робость,
которая
мешает
мне
сказать
то,
что
я
чувствую,
Tengo
un
nudo
que
me
ata
por
dentro
У
меня
внутри
ком,
который
меня
душит.
Me
miro
al
espejo
y
sólo
veo
un
cobarde
sin
agallas
Я
смотрю
в
зеркало
и
вижу
только
труса
без
смелости,
Para
decirle
a
la
cara
que
la
quiero
por
momentos
Чтобы
сказать
ей
в
лицо,
что
я
люблю
ее
порой.
Sabes
que
no
soy
Знаешь,
я
не
Lo
que
esperabas
y
quizá
То,
чего
ты
ожидала,
и,
возможно,
No
ofrezca
nada
Ничего
не
предложу
Que
otra
persona
a
ti
no
te
pudiese
dar
Что
другой
человек
не
мог
бы
тебе
дать.
Pero
es
que
me
veo
muy
tonto
Но
я
чувствую
себя
таким
глупым
Y
me
está
volviendo
loco
И
это
сводит
меня
с
ума
Que
ya
sea
tarde
para
poderte
besar
Что
уже
поздно
тебя
поцеловать.
Y
me
imagino
como
será,
И
я
представляю,
как
это
будет,
El
día
que
te
pueda
tocar...
Тот
день,
когда
я
смогу
тебя
обнять...
Sentado
al
final
de
la
clase
mirando
tu
pelo
Сижу
в
конце
класса
и
смотрю
на
твои
волосы,
Deseando
que
algún
día
me
mires
como
yo
quiero
Мечтая,
что
когда-нибудь
ты
посмотришь
на
меня
так,
как
я
хочу.
Si
se
cruzan
tu
mirada
y
la
mía,
Если
наши
взгляды
встретятся,
Tengo
suficiente
Мне
этого
достаточно
Porque
seré
mucho
más
feliz
que
la
mayoría
Ведь
я
буду
намного
счастливее
большинства.
Eres
lo
que
me
anima
a
levantarme
cada
mañana
Ты
- та,
что
подталкивает
меня
вставать
каждое
утро,
Si
llego
a
casa
quiero
tumbarme
en
la
cama
Если
я
приду
домой,
я
захочу
лечь
в
кровать
Para
verte
otra
vez
Чтобы
увидеть
тебя
снова.
En
mi
sueño
yo
te
puedo
abrazar,
Во
сне
я
могу
тебя
обнять,
Si
me
despierto
es
una
vuelta
a
empezar
Если
я
проснусь,
все
начнется
заново.
Sé
que
nunca
voy
a
conocer
el
tacto
de
tus
labios
Я
знаю,
что
никогда
не
узнаю,
каковы
на
вкус
твои
губы,
No
quiero
ser
tu
novio
si
no
el
capitán
de
este
navío
Я
не
хочу
быть
твоим
парнем,
а
капитаном
этого
корабля,
Que
navegó
bajo
tormenta
y
naufragó
Который
плыл
под
штормом
и
потерпел
крушение
En
la
costa
más
bonita
y
soleada
de
tu
corazón
На
самом
красивом
и
солнечном
побережье
твоего
сердца.
Sabes
que
no
soy
Знаешь,
я
не
Lo
que
esperabas
y
quizá
То,
чего
ты
ожидала,
и,
возможно,
No
ofrezca
nada
Ничего
не
предложу
Que
otra
persona
a
ti
no
te
pudiese
dar
Что
другой
человек
не
мог
бы
тебе
дать.
Pero
es
que
me
veo
muy
tonto
Но
я
чувствую
себя
таким
глупым
Y
me
está
volviendo
loco
И
это
сводит
меня
с
ума
Que
ya
sea
tarde
para
poderte
besar
Что
уже
поздно
тебя
поцеловать.
Soy
invisible
ante
los
demás
Я
невидим
для
всех
остальных
Pero
no
está
prohibido
soñar...
Но
мечтать
не
запрещено...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): George Acosta, Francisco Pacheco, Ruth Ellen Reuter
Attention! Feel free to leave feedback.