Lyrics and translation George Baker Selection - Drink Drink Drink
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Drink Drink Drink
Пью, пью, пью
Night
after
night
I
am
thinking
about
you
my
darling
Ночь
за
ночью
я
думаю
о
тебе,
моя
дорогая
Night
after
night
does
the
wine
stay
close
to
me
Ночь
за
ночью
вино
остается
моим
верным
спутником
I
know
it
will
help
me
to
make
it
'til
the
next
morning
Я
знаю,
оно
поможет
мне
дожить
до
следующего
утра
But
the
next
day
I
am
lonely
again
as
can
be
Но
на
следующий
день
я
снова
чувствую
себя
таким
одиноким
And
so
I
drink,
drink,
drink
'til
the
night
is
gone
И
я
пью,
пью,
пью,
пока
ночь
не
закончится
Drink,
drink,
drink
'til
the
morning
comes
Пью,
пью,
пью,
пока
не
наступит
утро
And
so
I
drink,
drink,
drink
'til
I
see
the
sun
И
я
пью,
пью,
пью,
пока
не
увижу
солнце
Drink,
drink,
drink
'til
the
hurt
is
gone
Пью,
пью,
пью,
пока
боль
не
утихнет
Night
after
night
after
night
drinking
my
darling
Ночь
за
ночью,
ночь
за
ночью,
пью,
моя
дорогая
Night
after
night
after
night
hurting
myself
Ночь
за
ночью,
ночь
за
ночью,
причиняю
себе
боль
Red
wine
will
help
me
to
make
it
'til
the
next
morning
Красное
вино
поможет
мне
дожить
до
следующего
утра
Red
wine
will
help
me
to
kill
all
those
feelings
inside
Красное
вино
поможет
мне
убить
все
эти
чувства
внутри
And
so
I
drink,
drink,
drink
'til
the
night
is
gone
И
я
пью,
пью,
пью,
пока
ночь
не
закончится
Drink,
drink,
drink
'til
the
morning
comes
Пью,
пью,
пью,
пока
не
наступит
утро
And
so
I
drink,
drink,
drink
'til
I
see
the
sun
И
я
пью,
пью,
пью,
пока
не
увижу
солнце
Drink,
drink,
drink
'til
the
hurt
is
gone
Пью,
пью,
пью,
пока
боль
не
утихнет
And
so
I
drink,
drink,
drink
'til
the
night
is
gone
И
я
пью,
пью,
пью,
пока
ночь
не
закончится
Drink,
drink,
drink
'til
the
morning
comes
Пью,
пью,
пью,
пока
не
наступит
утро
And
so
I
drink,
drink,
drink
'til
I
see
the
sun
И
я
пью,
пью,
пью,
пока
не
увижу
солнце
Drink,
drink,
drink
'til
the
hurt
is
gone
Пью,
пью,
пью,
пока
боль
не
утихнет
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hans Bouwens
Attention! Feel free to leave feedback.