Lyrics and translation George Baker Selection - Mañana (Mi Amor) (Remastered)
Mañana (Mi Amor) (Remastered)
Маñana (Mi Amor) (Ремастеринг)
When
the
silent
shadows
gonna
fall
Когда
лягут
безмолвные
тени,
When
the
evening-breeze
is
gonna
call
Когда
вечерний
бриз
позовёт,
We'll
sit
by
the
table
to
eat
our
daily
bread.
Мы
сядем
за
стол,
чтобы
поесть
наш
хлеб
насущный.
This
day
was
a
hard
day
my
friend
Тяжёлый
выдался
денёк,
милая,
The
whole
day
I
was
working
on
the
land
Весь
день
я
работал
на
земле,
While
the
sun
was
burning
on
my
back.
И
солнце
жгло
мне
спину.
Yes
it's
a
hard
life
to
make
it
with
your
hands
Да,
нелегко
зарабатывать
на
жизнь
своими
руками,
Let's
see
what
tomorrow
may
bring.
Посмотрим,
что
принесет
завтра.
Mañana
is
another
day
of
slaving
on
the
fields
Маñana
- это
ещё
один
день
рабского
труда
в
поле,
Is
another
day
of
sweating
out
my
tears
Ещё
один
день,
когда
пот
застилает
глаза,
Is
another
day
of
wondering
just
how
long.
Ещё
один
день
в
раздумьях
о
том,
как
долго
это
продлится.
Mañana
is.
the
same
as
any
other
day
my
friend
Маñana
- такой
же,
как
и
любой
другой
день,
милая,
Is
the
same
as
all
the
years
we
worked
the
land.
Такой
же,
как
и
все
те
годы,
что
мы
работали
на
земле.
Mañana
- Mañana
mi
amor
Маñana
- Mañana,
любовь
моя.
But
someday
there's
another
rising
sun
Но
однажды
взойдёт
другое
солнце,
And
we
give
them
back
what
they
have
done
И
мы
вернём
им
то,
что
они
сделали,
Someday
we
will
stand
up
to
scream
out
to
the
sky
Однажды
мы
восстанем,
чтобы
кричать
в
небо,
Someday
my
ego
will
fly.
Однажды
моё
эго
воспарит.
Mañana
is
another
day
of
slaving
on
the
fields
Маñana
- это
ещё
один
день
рабского
труда
в
поле,
Is
another
day
of
sweating
out
my
tears
Ещё
один
день,
когда
пот
застилает
глаза,
Is
another
day
of
wondering
just
how
long.
Ещё
один
день
в
раздумьях
о
том,
как
долго
это
продлится.
Mañana
is.
the
same
as
any
other
day
my
friend
Маñana
- такой
же,
как
и
любой
другой
день,
милая,
Is
the
same
as
all
the
years
we
worked
the
land.
Такой
же,
как
и
все
те
годы,
что
мы
работали
на
земле.
Mañana
- Mañana
mi
amor
Маñana
- Mañana,
любовь
моя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Johannes Bouwens
Attention! Feel free to leave feedback.