George Balga - V kľude (feat. Lenka Lašová) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation George Balga - V kľude (feat. Lenka Lašová)




V kľude (feat. Lenka Lašová)
В спокойствии (feat. Lenka Lašová)
Spomeň si na chvíle, keď si bol malé decko
Вспомни то время, когда ты был совсем ребенком,
Smial si sa zo všetkého, neriešil si nič, (You)
Смеялся надо всем, ни о чем не переживал, (You)
Spomeň si na moment, kedy to prišlo všetko
Вспомни тот момент, когда всё это пришло,
A ty si zmenil postoj, ty si vymenil (Oh)
И ты изменил отношение, ты заменил (Oh)
Normálny úsudok za hejt na každom rohu
Нормальные суждения на ненависть в каждом углу,
A s pokojom dnes dokážeš podraziť druhým nohu
И со спокойствием сегодня можешь подставить другому ногу,
Že vraj ťa nerozhádže, keď sa susedovi darí viac
Говоря, что тебя не заденет, когда у соседа получится лучше,
No stále nevieš prijať, že práve ten druhý začal rásť
Но ты всё ещё не можешь принять, что именно тот другой начал расти.
Svet by bol krajšie miesto, keby sme to chceli my
Мир был бы прекраснее, если бы мы этого захотели,
Mám pocit, že sme šťastní keď sme žiarliví, (Oh)
У меня такое чувство, что мы счастливы, когда ревнуем, (Oh)
Akoby robili nás lepšími tie horšie veci
Как будто эти плохие вещи делают нас лучше,
Azda som hore nohami, či skutočne to letí?
Может, я всё вижу вверх ногами, или всё действительно летит в пропасть?
Zrazu je normálne, čo bolo donedávna choré
Вдруг становится нормальным то, что ещё недавно было больным,
Zrazu je vzorom blázon a z nás je len lacná obeť
Вдруг сумасшедший становится примером, а из нас делают дешёвую жертву,
Nemáme vlastný názor, vytočia nás maličkosti
У нас нет своего мнения, мелочи выводят нас из себя,
Pre nepodstatné veci sa ideš vykúpať v zlosti
Из-за незначительных вещей ты идёшь купаться в злости.
nechaj tie trápne chvíle ležať v kúte
Оставь эти неловкие моменты лежать в углу,
Chcem počuť iba smiech, tak prosím ostaň v kľude
Я хочу слышать только смех, поэтому, пожалуйста, оставайся спокойным.
Vidím ti na očiach, že je to všetko iba póza
Я вижу по твоим глазам, что всё это просто поза,
Na chvíľu zastaviť, nemusí byť taká hrôza
Остановиться на мгновение не так уж и страшно,
Ako si myslíš
Как ты думаешь?
Kladiem si otázku, prečo sme takí popletení
Я задаюсь вопросом, почему мы такие запутанные,
Kde mame súkromie, internet dávno zboril steny
Где наше личное пространство, интернет давно снёс стены,
Aká si vlastne osobnosť a čo je pravá tvár,
Какая ты на самом деле личность и каково твоё истинное лицо,
Jediný, kto ti vidí do hlavy, si len ty sám
Единственный, кто видит тебя насквозь, это только ты сам.
Nikto ti nemôže povedať, že si sa dnes zmenil
Никто не может сказать тебе, что ты сегодня изменился,
Keď pred týždňom ťa ani trochu nepoznal(You)
Если неделю назад он тебя совсем не знал (You)
Ja viem, že tie reči odídu za zenit
Я знаю, что эти разговоры пройдут свой зенит,
Že ty to pochopíš a nebudeš živiť len strach
Что ты это поймёшь и не будешь питать только страх.
Prosím vysvetli mi, prečo stále riešiš hate
Пожалуйста, объясни мне, почему ты до сих пор обращаешь внимание на ненависть,
Zároveň tvrdíš, že ťa vôbec netrápi (čo?)
В то же время ты утверждаешь, что тебя это совершенно не волнует (что?)
Postoje krívajú a sako máš plné dier
Убеждения хромают, а пиджак уже полон дыр,
Oheň do vlastných radov ako piráti
Огонь по своим, как пираты.
Chceme len čistý vzduch a menej zloby medzi sebou
Мы хотим только чистого воздуха и меньше злобы между собой,
Chceme len pochopenie, chceme byť v tom všetkom s tebou
Мы хотим только понимания, мы хотим быть во всём этом с тобой.
Ty vieš, že sa inak, kráčať inak, hľadať nebo
Ты знаешь, что можно жить иначе, идти другим путём, искать небо,
My začíname od seba likvidovať to ego
Мы начинаем с себя, уничтожаем это эго.
Prosím nechaj tie trápne chvíle ležať v kúte
Пожалуйста, оставь эти неловкие моменты лежать в углу,
Chcem počuť iba smiech tak prosím ostaň v kľude
Я хочу слышать только смех, поэтому, пожалуйста, оставайся спокойным.
Vidím ti na očiach, že je to všetko iba póza
Я вижу по твоим глазам, что всё это просто поза,
Na chvíľu zastaviť, nemusí byť taká hrôza
Остановиться на мгновение не так уж и страшно.





Writer(s): Juraj Balga


Attention! Feel free to leave feedback.