George Benson - 20/20 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation George Benson - 20/20




20/20
Идеальное зрение
When I think of all I put you through
Когда я думаю обо всем, через что тебе пришлось пройти из-за меня,
Always taking you for granted
О том, как я принимал тебя как должное,
I never saw it from your point of view
Я никогда не смотрел на это с твоей точки зрения,
Blinded by the double standard
Ослепленный двойными стандартами.
You were tryin′ to tell me all along
Ты пыталась сказать мне все это время,
Something in the love was missing
Что в нашей любви чего-то не хватает.
You said, "It's not too late to get it back"
Ты говорила: "Еще не поздно все вернуть",
But I just wasn′t listening
Но я просто не слушал.
If I knew back then what I know now
Если бы я тогда знал то, что знаю сейчас,
If I understood the what, when, why and how
Если бы я понимал, что, когда, почему и как,
Now it's clear to me
Теперь мне ясно,
What I should have done
Что я должен был сделать.
But hindsight is 20-20, 20-20 vision
Но задним умом все крепки, идеальное зрение.
Now I see it in a different light
Теперь я вижу все в другом свете,
I've been losin′ you in stages
Я терял тебя постепенно.
Give us one more chance
Дай нам еще один шанс,
I′ll get it right
Я все исправлю.
Girl, you're gonna see some changes
Девушка, ты увидишь перемены.
If I knew back then what I know now
Если бы я тогда знал то, что знаю сейчас,
If I understood the what, when, why and how
Если бы я понимал, что, когда, почему и как,
Now it′s clear to me
Теперь мне ясно,
What I should have done
Что я должен был сделать.
But hindsight is 20-20, 20-20 vision
Но задним умом все крепки, идеальное зрение.
Takin' time to catch up on some history
Я пытаюсь наверстать упущенное,
Tryin′ to figure out what went wrong
Пытаюсь понять, что пошло не так
With you and me
Между нами.
And it doesn't really matter
И неважно,
What′s been before
Что было раньше,
But I know there's no future
Но я знаю, что у нас нет будущего,
With you walkin' out that door
Если ты уйдешь.
If I knew back then what I know now
Если бы я тогда знал то, что знаю сейчас,
If I understood the what, when, why and how
Если бы я понимал, что, когда, почему и как,
Now it′s clear to me
Теперь мне ясно,
What I should have done
Что я должен был сделать.
But hindsight is 20-20, 20-20 vision
Но задним умом все крепки, идеальное зрение.
If I knew back then what I know now
Если бы я тогда знал то, что знаю сейчас,
If I understood the what, when, why and how
Если бы я понимал, что, когда, почему и как,
Now it′s clear to me
Теперь мне ясно,
What I should have done
Что я должен был сделать.
But hindsight is 20-20, 20-20 vision
Но задним умом все крепки, идеальное зрение.
If I knew back then what I know now
Если бы я тогда знал то, что знаю сейчас,
Know now, know now
Знал сейчас, знал сейчас,
Now, now, now, now, now, now, now
Сейчас, сейчас, сейчас, сейчас, сейчас, сейчас, сейчас.





Writer(s): Goodrum Charles R (randolph), Kipner Stephen Alan


Attention! Feel free to leave feedback.