Lyrics and translation George Benson - Nadine (Is It You)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nadine (Is It You)
Надин (Это ты?)
As
I
got
on
a
city
bus
and
found
a
vacant
seat
Я
сел
в
городской
автобус,
нашел
свободное
место,
I
thought
I
saw
my
future
bride
walkin'
up
the
street
И
мне
показалось,
что
я
увидел
свою
будущую
невесту,
идущую
по
улице.
I
shouted
to
the
driver,
"hey
conductor,
you
must
slow
down
Я
крикнул
водителю:
"Эй,
кондуктор,
ты
должен
притормозить,
I
think
I
see
her
please
let
me
off
this
bus"
Кажется,
я
ее
вижу,
пожалуйста,
выпусти
меня
из
этого
автобуса".
Nadine,
honey
is
that
you?
Надин,
милая,
это
ты?
Oh,
Nadine,
honey,
is
that
you?
О,
Надин,
милая,
это
ты?
Seems
like
every
time
I
see
you
darling
Похоже,
каждый
раз,
когда
я
тебя
вижу,
дорогая,
You
got
something
else
to
do
У
тебя
есть
другие
дела.
I
saw
her
from
the
corner
when
she
turned
and
doubled
back
Я
увидел
ее
с
угла,
когда
она
повернулась
и
пошла
обратно,
And
started
walkin'
toward
a
coffee
colored
Cadillac
И
направилась
к
кофейного
цвета
Кадиллаку.
I
was
pushin'
through
the
crowd
tryna
to
get
to
where
she's
at
Я
проталкивался
сквозь
толпу,
пытаясь
добраться
туда,
где
она,
I
was
campaign
shouting
like
a
southern
diplomat
Я
кричал,
агитируя,
как
южный
дипломат.
Nadine,
honey
is
that
you?
Надин,
милая,
это
ты?
Oh,
Nadine,
honey,
where
are
you?
О,
Надин,
милая,
где
ты?
Seems
like
every
time
I
catch
up
with
Похоже,
каждый
раз,
когда
я
тебя
догоняю,
You
are
up
to
something
new
Ты
замышляешь
что-то
новенькое.
Downtown
searching
for
her,
looking
all
around
В
центре
города,
ищу
ее,
смотрю
по
сторонам,
Saw
her
getting
in
a
yellow
cab
heading
up
town
Вижу,
как
она
садится
в
желтое
такси,
направляющееся
в
верхнюю
часть
города.
I
caught
a
loaded
taxi,
paid
up
everybody's
tab
Я
поймал
загруженное
такси,
оплатил
счет
всех
пассажиров
With
a
twenty-dollar
bill,
told
him,
"catch
that
yellow
cab"
Двадцатидолларовой
купюрой
и
сказал
ему:
"Догони
то
желтое
такси".
Nadine,
honey
is
that
you?
Надин,
милая,
это
ты?
Oh,
Nadine,
honey,
is
that
you?
О,
Надин,
милая,
это
ты?
Seems
like
every
time
I
catch
up
with
Похоже,
каждый
раз,
когда
я
тебя
догоняю,
You
are
up
to
something
new
Ты
замышляешь
что-то
новенькое.
She
moves
around
like
a
wayward
summer
breeze
Она
движется,
как
своенравный
летний
бриз,
Go,
driver,
go,
go,
catch
her
for
me
please
Давай,
водитель,
давай,
давай,
поймай
ее
для
меня,
пожалуйста.
Moving
through
the
traffic
like
a
mounted
cavalier
Двигаясь
сквозь
движение,
как
лихой
кавалер,
Leaning
out
the
taxi
window
trying
to
make
her
hear
Высунувшись
из
окна
такси,
пытаюсь
докричаться
до
нее.
Nadine,
honey
is
that
you?
Надин,
милая,
это
ты?
Oh,
Nadine,
honey,
is
that
you?
О,
Надин,
милая,
это
ты?
Seems
like
every
time
I
see
you
darling
Похоже,
каждый
раз,
когда
я
тебя
вижу,
дорогая,
You
are
up
to
something
new
Ты
замышляешь
что-то
новенькое.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.