George Benson - That Sunday, That Summer - translation of the lyrics into German

That Sunday, That Summer - George Bensontranslation in German




That Sunday, That Summer
An jenem Sonntag, jenem Sommer
(If I had to choose just one day)
(Wenn ich nur einen Tag wählen müsste)
If I had to choose just one day
Wenn ich nur einen Tag wählen müsste
To last my whole life through
Der mein ganzes Leben lang anhält
It would surely be that Sunday
Wäre es sicherlich jener Sonntag
The day that I met you
Der Tag, an dem ich dich traf
Newborn whippoorwills were calling from the hills
Neugeborene Whippoorwills riefen von den Hügeln
Summer was a-coming in but fast
Der Sommer kam schnell heran
Lots of daffodils were showing off their skills
Viele Narzissen zeigten ihre Pracht
Nodding all together, I could almost hear them whisper
Nickten alle zusammen, ich konnte sie fast flüstern hören
"Go on, kiss her, go on and kiss her"
"Küss sie, nur zu, küss sie"
If I had to choose one moment
Wenn ich nur einen Moment wählen müsste
To live within my heart
Um ihn in meinem Herzen zu bewahren
It would be that tender moment
Wäre es jener zärtliche Moment
Recalling how we started
Der Erinnerung, wie wir begannen
Darling, it would be when you smiled at me
Liebling, es wäre, als du mich anlächeltest
That way, that Sunday, that summer
Auf diese Art, an jenem Sonntag, in jenem Sommer
(Newborn whippoorwills were calling from the hills)
(Neugeborene Whippoorwills riefen von den Hügeln)
(Summer was a-comin' in but fast)
(Der Sommer kam schnell heran)
(Lots of daffodils were showin' off their skills)
(Viele Narzissen zeigten ihre Pracht)
(Nodding all together, I could almost hear them whisper)
(Nickten alle zusammen, ich konnte sie fast flüstern hören)
("Go on, kiss her, go on and kiss her")
("Küss sie, nur zu, küss sie")
If I had to choose one moment
Wenn ich nur einen Moment wählen müsste
To live within my heart
Um ihn in meinem Herzen zu bewahren
It would be that tender moment
Wäre es jener zärtliche Moment
Recalling how we started
Der Erinnerung, wie wir begannen
Darling, it would be when you smiled at me
Liebling, es wäre, als du mich anlächeltest
That way, that Sunday, that summer
Auf diese Art, an jenem Sonntag, in jenem Sommer
(If I had to choose just one day)
(Wenn ich nur einen Tag wählen müsste)





Writer(s): Joe Sherman, George Weiss


Attention! Feel free to leave feedback.