George Burns - Old Folks - translation of the lyrics into German

Old Folks - George Burnstranslation in German




Old Folks
Alte Leute
Everyone knows him as old folks
Jeder kennt ihn als alten Mann
Like the seasons he comes and he'll go
Wie die Jahreszeiten kommt und geht er
Just as free as a bird and as good as his word
So frei wie ein Vogel und so gut wie sein Wort
That's why everybody loves him so
Deshalb lieben ihn alle so, meine Liebe
Always leaving his spoon in his coffee
Er lässt immer seinen Löffel im Kaffee
Tucks his napkin up under his chin
Steckt seine Serviette unter das Kinn
And his own corn cob pipe is so mellow, hits right
Und seine eigene Maiskolbenpfeife ist so mild, genau richtig
But you needn't be ashamed of him
Aber du brauchst dich seiner nicht zu schämen, Liebling
In the evenings after supper
Abends nach dem Essen
What stories he tells
Was für Geschichten er erzählt
How he held his speech at Gettysburg for Lincoln that day
Wie er an jenem Tag in Gettysburg seine Rede für Lincoln hielt
You know I know that one so well
Du weißt, ich kenne diese Geschichte so gut, meine Süße
One thing we don't know about old folks
Eines wissen wir nicht über den alten Mann
Did he fight for the blue or the gray?
Hat er für die Blauen oder die Grauen gekämpft?
But he's so democratic and so diplomatic
Aber er ist so demokratisch und so diplomatisch
We always let him have his way
Wir lassen ihm immer seinen Willen, meine Holde
In the evenings after supper
Abends nach dem Essen
What stories he tells
Was für Geschichten er erzählt
How he held his speech at Gettysburg for Lincoln that day
Wie er an jenem Tag in Gettysburg seine Rede für Lincoln hielt
Yes, I know that one so well
Ja, ich kenne diese Geschichte so gut, meine Liebste
Some day there will be no more old folks
Eines Tages wird es keine alten Leute mehr geben
What a lonely old world this will be
Was für eine einsame alte Welt wird das sein
Children's voices at play will be still fonding
Kinderstimmen beim Spielen werden verstummen
The day they take old folks away
An dem Tag, an dem sie die alten Leute wegbringen, mein Schatz





Writer(s): Willard Robison, Dedette Lee Hill


Attention! Feel free to leave feedback.