George Butterworth feat. Ian Bostridge - Butterworth: A Shropshire Lad: V. "The lads in their hundreds" - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation George Butterworth feat. Ian Bostridge - Butterworth: A Shropshire Lad: V. "The lads in their hundreds"




The lads in their hundreds to Ludlow come in for the fair,
Парни сотнями едут в Ладлоу на ярмарку.
There's men from the barn and the forge and the mill and the fold,
Там люди из амбара, и из кузницы, и с мельницы, и из загона.
The lads for the girls and the lads for the liquor are there,
Парни для девушек и парни для выпивки здесь,
And there with the rest are the lads that will never be old.
А там, рядом с остальными, парни, которые никогда не состарятся.
There's chaps from the town and the field and the till and the cart,
Есть парни из города и с полей, и с полей, и с телег,
And many to count are the stalwart, and many the brave,
И много, кого можно сосчитать, храбрых и храбрых.
And many the handsome of face and the handsome of heart,
И много красивых лиц и красивых сердец,
And few that will carry their looks or their truth to the grave.
И мало тех, кто унесет свою внешность или свою правду в могилу.
I wish one could know them, I wish there were tokens to tell
Жаль, что никто не знает их, жаль, что нет знаков, чтобы рассказать.
The fortunate fellows that now you can never discern;
Счастливчики, которых ты теперь никогда не сможешь разглядеть.
And then one could talk with them friendly and wish them farewell
И тогда можно было бы дружески поговорить с ними и попрощаться.
And watch them depart on the way that they will not return.
И Смотри, Как они уходят по пути, по которому не вернутся.
But now you may stare as you like and there's nothing to scan;
Но теперь ты можешь пялиться, как хочешь, и нечего сканировать.
And brushing your elbow unguessed-at and not to be told
И задеваешь локтем, не подозревая об этом, и никому об этом не рассказываешь.
They carry back bright to the coiner the mintage of man,
Они несут обратно монетному мастеру яркую монету человека.
The lads that will die in their glory and never be old.
Парни, которые умрут во славе и никогда не состарятся.






Attention! Feel free to leave feedback.