Lyrics and translation George Butterworth - A Shropshire Lad: VI. Is My Team Ploughing?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Is
my
team
ploughing
Моя
команда
пашет
That
I
was
used
to
drive
Что
я
привык
водить
машину.
And
hear
the
harness
jingle
И
услышь
звон
упряжи.
As
I
was
man
alive
Как
я
был
человеком
живым
Ay,
the
horses
trample
Да,
лошади
топчутся.
The
harness
jingles
now
Упряжь
звенит.
No
change
though
you
lie
under
Никаких
перемен,
хотя
ты
лежишь
под
...
The
land
you
used
to
plough
Земля,
которую
ты
когда-то
пахал.
Is
football
playing
Играет
ли
футбол
Along
the
river
shore
Вдоль
берега
реки.
With
lads
to
chase
the
leather
С
парнями,
чтобы
гоняться
за
кожей.
Now
I
stand
up
no
more
Теперь
я
больше
не
встаю.
Ay,
the
ball
is
flying
Да,
мяч
летит!
The
lads
play
heart
and
soul
Парни
играют
сердцем
и
душой.
The
goal
stands
up
the
keeper
У
ворот
встает
вратарь
Stands
up
to
keep
the
goal
Встаньте,
чтобы
сохранить
цель.
Is
my
girl
happy
Счастлива
ли
моя
девочка
That
I
thought
hard
to
leave
Я
думал,
что
мне
трудно
уйти.
And
has
she
tired
of
weeping
Она
устала
плакать?
As
she
lies
down
at
eve.
Когда
она
ложится
рядом
с
Евой.
Ay,
she
lies
down
lightly
Да,
она
легко
ложится.
She
lies
not
down
to
weep
Она
лежит
не
для
того,
чтобы
плакать.
Your
girl
is
well
contented
Твоя
девушка
вполне
довольна.
Be,
still,
my
lad
and
sleep
Успокойся,
мой
мальчик,
и
спи.
Is
my
friend
hearty
Мой
друг
сердечный
Now
I
am
thin
and
pine
Теперь
я
тощая
и
изможденная.
And
has
he
found
to
sleep
in
И
нашел
ли
он
место
для
сна?
A
better
bed
than
mine
Кровать
получше
моей.
Yes,
lad,
I
lie
easy
Да,
парень,
я
легко
ЛГУ.
I
lie
as
lads
would
choose
Я
лгу,
как
и
подобает
парням.
I
cheer
a
dead
man's
sweetheart
Я
подбадриваю
возлюбленную
мертвеца.
Never
ask
me
whose.
Никогда
не
спрашивай,
чья.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): A. E. Housman
Attention! Feel free to leave feedback.