Lyrics and translation George Canseco - Kapantay ay Langit
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kapantay ay Langit
Небесная любовь
AMAPOLA
CABASE
aka
AMAPOLA
sang
the
original
song
from
the
film
of
the
same
title
and
won
the
Film
Festival
award
for
George
Canseco
as
Best
Song
of
the
Year
at
the
Parangal
ng
Gabi
awards
in
1972
АМАПОЛА
КАБАСЕ,
также
известная
как
АМАПОЛА,
исполнила
оригинальную
песню
из
одноименного
фильма
и
получила
награду
Кинофестиваля
за
лучшую
песню
года
для
Джорджа
Кансеко
на
церемонии
награждения
Parangal
ng
Gabi
в
1972
году.
Mahal
kita,
kapantay
ay
langit
sinta
Я
люблю
тебя,
моя
любовь,
как
небо,
At
lagi
kong
dasal
sa
Maykapal
И
я
всегда
молю
Всевышнего,
Ang
lumigaya
ka
Чтобы
ты
была
счастлива,
Kahit
ngayon,
mayroon
ka
nang
ibang
mahal
Даже
сейчас,
когда
ты
любишь
другого.
Hinding-hindi
pa
rin
ako
magdaramdam
Я
никогда
не
буду
ревновать.
Ngunit
sinta,
sakaling
paluhain
ka
Но,
любимая,
если
тебя
вдруг
обидят,
Magbalik
ka
lamang
Просто
вернись
ко
мне.
Naghihintay
puso
ko't
kaluluwa
Мое
сердце
и
душа
будут
ждать
тебя,
Pag-ibig
ko
kapantay
ay
langit,
hirang
Моя
любовь
к
тебе,
как
небо,
возлюбленная
моя,
Hindi
magbabago
kailan
pa
man
Не
изменится
никогда.
Ngunit
sinta,
sakaling
paluhain
ka
Но,
любимая,
если
тебя
вдруг
обидят,
Magbalik
ka
lamang
Просто
вернись
ко
мне.
Naghihintay
puso
ko't
kaluluwa
Мое
сердце
и
душа
будут
ждать
тебя,
Pag-ibig
ko
kapantay
ay
langit,
hirang
Моя
любовь
к
тебе,
как
небо,
возлюбленная
моя,
Hindi
magbabago
kailan
pa
man
Не
изменится
никогда.
Hindi
magbabago
kailan
pa
man
Не
изменится
никогда.
Instrumental
Инструментал
Kahit
ngayon,
mayroon
ka
nang
ibang
mahal
Даже
сейчас,
когда
ты
любишь
другого.
Hinding-hindi
pa
rin
ako
magdaramdam
Я
никогда
не
буду
ревновать.
Ngunit
sinta,
sakaling
paluhain
ka
Но,
любимая,
если
тебя
вдруг
обидят,
Magbalik
ka
lamang
Просто
вернись
ко
мне.
Naghihintay
puso
ko't
kaluluwa
Мое
сердце
и
душа
будут
ждать
тебя,
Pag-ibig
ko
kapantay
ay
langit,
hirang
Моя
любовь
к
тебе,
как
небо,
возлюбленная
моя,
Hindi
magbabago
kailan
pa
man
Не
изменится
никогда.
Ngunit
sinta,
sakaling
paluhain
ka
Но,
любимая,
если
тебя
вдруг
обидят,
Magbalik
ka
lamang
Просто
вернись
ко
мне.
Naghihintay
puso
ko't
kaluluwa
Мое
сердце
и
душа
будут
ждать
тебя,
Pag-ibig
ko
kapantay
ay
langit,
hirang
Моя
любовь
к
тебе,
как
небо,
возлюбленная
моя,
Hindi
magbabago
kailan
pa
man
Не
изменится
никогда.
Hindi
magbabago
kailan
pa
man
Не
изменится
никогда.
Sung
by
Amapola
В
исполнении
Amapola
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Canseco George
Attention! Feel free to leave feedback.