Lyrics and translation George Canyon - Only Daddy That'll Walk the Line
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Everybody
knows
you've
been
steppin'
on
my
toes
Все
знают,
что
ты
наступаешь
мне
на
пятки.
And
I'm
gettin'
pretty
tired
of
it
И
я
уже
порядком
устал
от
этого.
You
keep
a
steppin'
out
of
line
Ты
постоянно
переступаешь
черту.
You're
messin'
with
my
mind
Ты
морочишь
мне
голову.
If
you
had
any
sense
you'd
quit
Будь
у
тебя
хоть
капля
здравого
смысла,
ты
бы
бросил.
'Cause
ever
since
you
were
a
little
bitty
teeny
girl
Потому
что
с
тех
пор,
как
ты
была
маленькой
девочкой-подростком
You
said
I
was
the
only
man
in
this
whole
world
Ты
сказала,
что
я
единственный
мужчина
в
этом
мире.
Now
you
better
do
some
thinkin'
then
you'll
find
А
теперь
тебе
лучше
немного
подумать,
и
тогда
ты
поймешь
...
You
got
the
only
daddy
that'll
walk
the
line
У
тебя
есть
единственный
папочка,
который
будет
ходить
по
струнке.
I
keep
a
workin'
every
day
all
you
want
to
is
play
Я
продолжаю
работать
каждый
день,
все,
что
ты
хочешь,
- это
играть.
I'm
tired
of
stayin'
out
all
night
Я
устал
торчать
на
улице
всю
ночь.
I'm
comin'
unglued
Я
начинаю
расклеиваться.
From
your
funny
little
moods
От
твоих
забавных
Капризов.
Now
Honey
baby
that
ain't
right
Милая
детка
это
неправильно
'Cause
ever
since
you
were
a
little
bitty
teeny
girl
Потому
что
с
тех
пор,
как
ты
была
маленькой
девочкой-подростком
You
said
I
was
the
only
man
in
this
whole
world
Ты
сказала,
что
я
единственный
мужчина
в
этом
мире.
Now
you
better
do
some
thinkin'
then
you'll
find
А
теперь
тебе
лучше
немного
подумать,
и
тогда
ты
поймешь
...
You
got
the
only
daddy
that'll
walk
the
line
У
тебя
есть
единственный
папочка,
который
будет
ходить
по
струнке.
You
keep
a
packin'
up
my
clothes
nearly
everybody
knows
Ты
постоянно
пакуешь
мою
одежду,
и
почти
все
это
знают.
That
you're
still
just
a
puttin'
me
on
Что
ты
все
еще
просто
обманываешь
меня.
But
when
I
start
a
walkin'
Но
когда
я
начинаю
ходить
...
Gonna
hear
you
start
a
squawkin'
Я
услышу,
как
ты
начнешь
кричать.
And
beggin'
me
to
come
back
home
И
умолял
меня
вернуться
домой.
'Cause
ever
since
you
were
a
little
bitty
teeny
girl
Потому
что
с
тех
пор,
как
ты
была
маленькой
девочкой-подростком
You
said
I
was
the
only
man
in
this
whole
world
Ты
сказала,
что
я
единственный
мужчина
в
этом
мире.
Now
you
better
do
some
thinkin'
then
you'll
find
А
теперь
тебе
лучше
немного
подумать,
и
тогда
ты
поймешь
...
You
got
the
only
daddy
that'll
walk
the
line
У
тебя
есть
единственный
папочка,
который
будет
ходить
по
струнке.
You
got
the
only
daddy
that'll
walk
the
line
У
тебя
есть
единственный
папочка,
который
будет
ходить
по
струнке.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): harlan howard
Attention! Feel free to leave feedback.