George Canyon - Out of This Town - translation of the lyrics into German

Out of This Town - George Canyontranslation in German




Out of This Town
Raus aus dieser Stadt
I thought by now
Ich dachte, bis jetzt
Them spray paint names
wären die Spray-Namen
Would've faded
verblasst.
Gotta pass that damn bridge
Muss an dieser verdammten Brücke
On the way to work
auf dem Weg zur Arbeit vorbei
And I hate it
und ich hasse es.
In red it still says forever
In Rot steht da immer noch "Für immer"
Only thing about us still together
Das Einzige, was uns noch verbindet.
I thought by now
Ich dachte, bis jetzt
Them spray paint names
wären die Spray-Namen
Would've faded
verblasst
And I hate it
und ich hasse es.
I can't get you out
Ich kriege dich nicht raus,
I can't get you out
ich kriege dich nicht raus,
Can't get you out of this town
kriege dich nicht raus aus dieser Stadt.
I can't get you out
Ich kriege dich nicht raus,
I can't get you out
ich kriege dich nicht raus,
Can't get you out of this town
kriege dich nicht raus aus dieser Stadt.
I watch you drive away
Ich sehe, wie du wegfährst,
You said it's for the best
du sagtest, es sei das Beste.
Standing here a year to the day
Stehe hier, ein Jahr ist es her,
And you ain't left yet, no
und du bist immer noch nicht weg, nein.
I can't get you out
Ich kriege dich nicht raus,
I can't get you out
ich kriege dich nicht raus,
Can't get you out of this town
kriege dich nicht raus aus dieser Stadt.
Yeah I thought by now
Ja, ich dachte, bis jetzt
I could go out without
könnte ich ausgehen, ohne dass
Someone asking
mich jemand fragt.
Who the hell knows
Wer zum Teufel weiß das schon,
Cause I sure don't
denn ich weiß sicher nicht,
Know what happened
was passiert ist.
I laughed
Ich lachte,
Said I ain't even thought about you
sagte, ich hätte nicht mal an dich gedacht,
No, nothing 'round here
nein, nichts hier
Let's me forget the truth
lässt mich die Wahrheit vergessen.
I thought by now
Ich dachte, bis jetzt
I could go out without
könnte ich ausgehen, ohne dass
Someone asking
mich jemand fragt,
But it happens
aber es passiert.
I can't get you out
Ich kriege dich nicht raus,
I can't get you out
ich kriege dich nicht raus,
Can't get you out of this town
kriege dich nicht raus aus dieser Stadt.
I can't get you out
Ich kriege dich nicht raus,
I can't get you out
ich kriege dich nicht raus,
Can't get you out of this town
kriege dich nicht raus aus dieser Stadt.
I watch you drive away
Ich sehe, wie du wegfährst,
You said it's for the best
du sagtest, es sei das Beste.
Standing here a year to the day
Stehe hier, ein Jahr ist es her,
And you ain't left yet, no
und du bist immer noch nicht weg, nein.
I can't get you out
Ich kriege dich nicht raus,
I can't get you out
ich kriege dich nicht raus,
Can't get you out of this town
kriege dich nicht raus aus dieser Stadt.
Saw a car like yours
Sah ein Auto wie deines,
Hurt me right in the chest
traf mich mitten in die Brust.
Saw your mama at church
Sah deine Mama in der Kirche
And it hurt so I left
und es tat so weh, dass ich ging.
No I can't outrun you
Nein, ich kann dir nicht davonlaufen,
I ain't got a prayer
ich habe keine Chance,
You ain't going nowhere
du gehst nirgendwohin,
You ain't going nowhere
du gehst nirgendwohin.
I can't get you out
Ich kriege dich nicht raus,
I can't get you out
ich kriege dich nicht raus,
Can't get you out of this town
kriege dich nicht raus aus dieser Stadt.
I can't get you out
Ich kriege dich nicht raus,
I can't get you out
ich kriege dich nicht raus,
Can't get you out of this town
kriege dich nicht raus aus dieser Stadt.
I watch you drive away
Ich sehe, wie du wegfährst,
You said it's for the best
du sagtest, es sei das Beste.
Standing here a year to the day
Stehe hier, ein Jahr ist es her,
And you ain't left yet, no
und du bist immer noch nicht weg, nein.
I can't get you out
Ich kriege dich nicht raus,
I can't get you out
ich kriege dich nicht raus,
Can't get you out of this town
kriege dich nicht raus aus dieser Stadt.





Writer(s): Ben Stennis, Cale Dodds, Seth Mosley


Attention! Feel free to leave feedback.