Lyrics and translation George Carlin - Some People Are Stupid
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Some People Are Stupid
Некоторые Люди Глупы
Well
I
know,
some
people
don't
like
you
to
talk
about
those
things.
Знаешь,
дорогая,
некоторым
людям
не
нравится,
когда
ты
говоришь
о
таких
вещах.
I
know
that.
Some
people
don't
like
you
to
mention
certain
things.
Я
знаю
это.
Некоторым
людям
не
нравится,
когда
ты
упоминаешь
определенные
вещи.
Some
people
don't
want
you
to
say
this.
Some
people
don't
want
you
to
say
that.
Некоторые
люди
не
хотят,
чтобы
ты
говорил
это.
Некоторые
люди
не
хотят,
чтобы
ты
говорил
то.
Some
people
think
if
you
mention
some
things
they
might
happen...
some
people
are
really
fucking
stupid!
Некоторые
люди
думают,
что
если
упомянуть
некоторые
вещи,
они
могут
произойти...
некоторые
люди
чертовски
глупы!
Did
you
ever
notice
that?
How
many
really
stupid
people
you
run
into
during
the
day?
Ты
когда-нибудь
замечала,
милая,
сколько
действительно
глупых
людей
ты
встречаешь
за
день?
Goddam
there's
a
lot
of
stupid
bastards
walking
around.
Черт
возьми,
сколько
же
глупых
ублюдков
шатается
вокруг.
Carry
a
little
pad
and
pencil
with
you.
You'll
wind
up
with
thirty
or
forty
names
by
the
end
of
the
day.
Носи
с
собой
маленький
блокнот
и
карандаш.
К
концу
дня
у
тебя
наберется
тридцать
или
сорок
имен.
Look
at
it
this
way:
Think
of
how
stupid
the
average
person
is
and
then
realize
that
half
of
them
are
stupider
than
that.
Посмотри
на
это
так:
подумай,
насколько
глуп
среднестатистический
человек,
а
потом
пойми,
что
половина
из
них
еще
глупее.
And
it
doesn't
take
you
very
long
to
spot
one
of
them
does
it?
Take
you
about
eight
seconds.
И
тебе
не
нужно
много
времени,
чтобы
заметить
одного
из
них,
верно?
Секунд
восемь.
You'll
be
listening
to
some
guy...
you
say..."this
guy
is
fucking
stupid!"
Ты
слушаешь
какого-то
парня...
и
говоришь:
"Этот
парень
чертовски
глуп!"
Then...
then
there
are
some
people,
their
not
stupid...
their
full
of
shit.
Huh?
Потом...
потом
есть
люди,
они
не
глупые...
они
полны
дерьма.
А?
That
doesn't
take
very
long
to
spot
either,
does
it?
Take
you
about
the
same
amount
of
time.
Это
тоже
недолго
замечаешь,
верно?
Примерно
столько
же
времени.
You'll
be
listening
to
some
guy.and
saying,
"well,
he's
fairly
intelligent...
ahht,
he's
full
of
shit!"
Ты
слушаешь
какого-то
парня
и
говоришь:
"Ну,
он
довольно
умный...
ах,
он
полон
дерьма!"
Then
there
are
some
people,
their
not
stupid,
their
not
full
of
shit...
their
fucking
nuts!
Потом
есть
люди,
они
не
глупые,
они
не
полны
дерьма...
они
чертовски
чокнутые!
Dan
Quayle
is
all
three!
All
three!
Stupid,
full
of
shit,
and
fucking
nuts!
Дэн
Куэйл
— все
три!
Все
три!
Глупый,
полный
дерьма
и
чертовски
чокнутый!
And
where
did
he
get
that
wife
of
his?
Have
you
taken
a
good
look
at
that
Marilyn
Quayle?
И
откуда
он
взял
эту
свою
жену?
Ты
хорошо
рассмотрела
эту
Мэрилин
Куэйл?
Where
did
he
get
her,
at
a
Halloween
party
or
something?
She
looks
like
Prince
Charles
for
Christ
sake!
Откуда
он
ее
взял,
с
вечеринки
на
Хэллоуин,
что
ли?
Она
похожа
на
принца
Чарльза,
ей-богу!
Let
me
ask
you
something,
does
he
actually
have
to
fuck
that
women!
Huh?
Позволь
спросить
тебя
кое-что,
ему
действительно
приходится
трахать
эту
женщину!
А?
God
help
him,
I
wouldn't
fuck
her
with
a
stolen
dick!
Боже,
помоги
ему,
я
бы
не
стал
трахать
ее
даже
украденным
членом!
That's
my
political
humor.
People
like
it
when
you're
topical.
Это
мой
политический
юмор.
Людям
нравится,
когда
ты
говоришь
о
злободневном.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): George Carlin
Attention! Feel free to leave feedback.