George Clinton - You Shouldn't-Nuf Bit Fish - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation George Clinton - You Shouldn't-Nuf Bit Fish




With the electronic bait.
С электронной приманкой.
Man, his nuclear fission.
Человек, его ядерное деление.
And the fish on his line.
И рыба на его удочке.
Is bigger in his mind.
Больше в его сознании.
Than the reality of the reel.
Чем реальность барабана.
He has to reel it in.
Он должен намотать его.
You shouldn't-nuf bit fish.
Ты не должен-Нуф кусал рыбу.
Last one to get away.
Последний, кто ушел.
Is the catch of the day.
Это улов дня.
You shouldn't-nuf bit fish.
Ты не должен-Нуф кусал рыбу.
You took the bait.
Ты заглотил наживку.
It's too late to pray.
Слишком поздно молиться.
Now over you, they say the grace.
Теперь над тобой, говорят, благодать.
Lord bless this fish.
Господи, благослови эту рыбу.
Bring on the chill.
Принеси холод.
Don't forget the spell.
Не забудь заклинание.
We bit the fish.
Мы покусали рыбу.
Brother don't be so quail.
Брат, не будь таким перепелом.
Heads or tails.
Орел или решка.
We ate the fish.
Мы ели рыбу.
We ate the chill fifteen day.
Мы ели холод пятнадцать дней.
And don't matter about who is fishin'.
И не важно, кто рыбачит.
Draw attention.
Привлечь внимание.
And then we take the bait.
А потом мы заглатываем наживку.
We got to carry the weight. A long time.
Мы должны нести этот груз очень долго.
Carry the weight along time.
Неси этот груз с течением времени.
A little baby waits.
Маленький ребенок ждет.
With a line attached to his mind.
С линией, прикрепленной к его разуму.
And a hook in his behind.
И крюк у него за спиной.
Who do you suppose will bite.
Как ты думаешь, кто будет кусаться?
Like the fishman night.
Как ночь рыбака.
Are you sleek, are you sly, are you stoned.
Ты гладкий, ты хитрый, ты под кайфом.
Or are you fishin' for a song.
Или ты ловишь рыбу ради песни?
All these smelly fishy ain't fish.
Вся эта вонючая рыба-не рыба.
Oh somebody said "fish it's brain food".
О, Кто-то сказал: "рыба-это пища для мозга".
Well I'm thinkin' about caviar.
Я думаю об икре.
Fish eggs on brain.
Рыбьи яйца на мозге.
Have a little sanity.
Имей немного здравомыслия.
Gonna raid your house.
Собираюсь устроить облаву на твой дом.
Saturday night fish fry.
В субботу вечером жарят рыбу.
The Barracuda are still prime.
Барракуда все еще в расцвете сил.
Do you suppose he will bite.
Думаешь, он укусит?
With the line attached to his mind.
С линией, прикрепленной к его разуму.
And a hook in his behind.
И крюк у него за спиной.
Put up a good fight.
Устроить хороший бой.
Gimme line, gimme line.
Дай мне линию, дай мне линию.
Give him time.
Дай ему время.
Last one to get away.
Последний, кто ушел.
Is the catch of the day.
Это улов дня.
You shouldn't-nuf bit fish.
Ты не должен-Нуф кусал рыбу.
You took the bait.
Ты заглотил наживку.
It's too late to pray.
Слишком поздно молиться.
Lord bless this fish.
Господи, благослови эту рыбу.





Writer(s): William Payne, Robert Johnson, Stephanie Linn


Attention! Feel free to leave feedback.