George Dalaras feat. Orchestra George Dalaras - O Liodas - translation of the lyrics into German

O Liodas - George Dalaras translation in German




O Liodas
Der Liodas
Στο Πήλιο στην Αργαλαστή
In Pilion, in Argalasti
πιάσαν το Λιόντα το ληστή
fing man Liodas, den Räuber.
Στο Πήλιο στην Αργαλαστή
In Pilion, in Argalasti
πιάσαν το Λιόντα το ληστή
fing man Liodas, den Räuber,
που 'χε τα χέρια τέσσερα
der vier Hände hatte,
τα πόδια δεκατέσσερα
vierzehn Füße,
κι έβλεπε κι απ' την πλάτη
und auch vom Rücken sehen konnte
μ' ένα μεγάλο μάτι
mit einem großen Auge.
Τι φταίει που 'γινες ληστής
„Was ist schuld, dass du Räuber wurdest?“,
τον ρώτησεν ο δικαστής
fragte ihn der Richter.
φταίει που 'χα χέρια τέσσερα
„Schuld ist, dass ich vier Hände hatte
και πόδια δεκατέσσερα
und vierzehn Füße,
μα πιο πολύ το μάτι
doch mehr noch das Auge,
που έβλεπα απ' την πλάτη
mit dem ich vom Rücken sah.“
Δεν είχε κάνει φονικά
Er hatte keinen Mord begangen,
ούτε χρωστούσε δανεικά
noch schuldete er Geliehenes,
μόνο που αυτό το μάτι του
nur dass dieses Auge von ihm,
το πίσω από την πλάτη του
das hinten auf seinem Rücken,
τήραε τον αγά τον ψεύτη
den Aga, den Lügner, beobachtete,
το γενίτσαρο τον κλέφτη
den Janitscharen, den Dieb.
Στο Πήλιο στην Αργαλαστή
In Pilion, in Argalasti
πιάσαν το Λιόντα το ληστή
fing man Liodas, den Räuber.





Writer(s): Lefteris Papadopoulos, Manos Loizos


Attention! Feel free to leave feedback.