Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tis Agapis Aimata
Кровь любви
Της
αγάπης
αίματα
με
πορφύρωσαν
Кровь
любви
окрасила
меня
в
пурпур,
Και
χαρές
ανείδωτες
με
σκιάσανε
И
невиданные
радости
омрачили
меня.
Οξειδώθηκα
μες
στη
νοτιά
των
ανθρώπων
Я
окислился
в
южном
ветре
людей,
Μακρινή
μητέρα
ρόδο
μου
αμάραντο
Далекая
мать,
мой
неувядающий
цветок.
Στ'
ανοιχτά
του
πελάγου
με
καρτέρεσαν
В
открытом
море
меня
подстерегали
Με
μπομπάρδες
τρικάταρτες
και
μου
ρίξανε
С
трехдюймовыми
орудиями
и
обстреляли
меня.
Αμαρτία
μου
να
'χα
κι
εγώ
μιαν
αγάπη
Мой
грех
в
том,
что
и
у
меня
была
любовь,
Μακρινή
μητέρα
ρόδο
μου
αμάραντο
Далекая
мать,
мой
неувядающий
цветок.
Τον
Ιούλιο
κάποτε
μισανοίξανε
В
июле
однажды
приоткрылись
Τα
μεγάλα
μάτια
της
μες
στα
σπλάχνα
μου
Ее
огромные
глаза
в
моих
внутренностях.
Την
παρθένα
ζωή
μια
στιγμή
να
φωτίσουν
Осветили
девственную
жизнь
на
мгновение,
Μακρινή
μητέρα
ρόδο
μου
αμάραντο
Далекая
мать,
мой
неувядающий
цветок.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mikis Michel Theodorakis
Attention! Feel free to leave feedback.