Lyrics and translation George Dalaras feat. ΠΥΞ ΛΑΞ - Mia Vradia Sto Leverkouzen (Live)
Έχει
ο
καιρός
τις
μαύρες
του
В
погоде
есть
своя
чернота
κι
εγώ
που
βρίσκομαι
δεν
ξέρω
Я
не
знаю,
где
я
нахожусь.
σε
παραλίες
που
χωράνε
τους
ορίζοντες
на
пляжах,
которые
соответствуют
горизонтам
ή
σε
απλές
κουβέντες
που
τρελαίνουν
или
простыми
словами,
которые
сводят
с
ума
Μια
βραδιά
στο
Λεβερκούζεν
Вечер
в
Леверкузене
λίγο
έξω
απ'
το
σταθμό
сразу
за
станцией
θα
θυμάμαι
που
μου
είπες:
Я
запомню,
что
ты
мне
сказал.:
Γεια
σου
μάγκα
σ'
αγαπώ!
Эй,
чувак,
я
люблю
тебя!
Όσο
κι
αν
θέλω
μα
κρύβομαι
Неважно,
как
сильно
я
хочу,
я
прячусь.
είναι
σκληρό
για
μένα
να
τ'
αντέξω
мне
трудно
это
выносить.
πόσο
μου
λείπει
αυτό
που
το
χρειάζομαι
как
я
скучаю
по
тому,
для
чего
мне
это
нужно
να
παίρνω
να
σκορπάω
και
να
σωπαίνω
рассеиваются
и
замолкают
Μια
βραδιά
στο
Λεβερκούζεν
Вечер
в
Леверкузене
λίγο
έξω
απ'
το
σταθμό
сразу
за
станцией
θα
θυμάμαι
που
μου
είπες:
Я
запомню,
что
ты
мне
сказал.:
Γεια
σου
μάγκα
σ'
αγαπώ!
Эй,
чувак,
я
люблю
тебя!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): manos xidous, george dalaras
Album
Difonies
date of release
01-01-2013
Attention! Feel free to leave feedback.