Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mia Stigmi Gia Pada
Ein Moment für immer
Πάντα
εσύ,
του
πόθου
μου
είσαι
το
νησί
Immer
du,
du
bist
die
Insel
meiner
Sehnsucht
πάντα
η
χαμένη
μου
πατρίδα
είσαι
εσύ
immer
meine
verlorene
Heimat
bist
du
στην
ξενιτιά
μου
η
μονακριβη
ελπίδα
in
meiner
Fremde
die
einzige
teure
Hoffnung
πάντα
ο
φάρος
στο
χαμό
μου
immer
der
Leuchtturm
in
meinem
Untergang
η
αμμουδιά
στο
γυρισμο
μου
der
Sandstrand
bei
meiner
Rückkehr
και
στη
δίψα
το
νερό
μου
είσαι
εσύ.
und
im
Durst
mein
Wasser
bist
du.
Κι
αν
ο
χρονος
μας
λυγίσει
Und
wenn
die
Zeit
uns
beugt
κι
ο
καιρός
μας
πολεμήσει
und
das
Wetter
uns
bekämpft
τι
μπορεί
να
μας
χωρίσει
was
kann
uns
trennen
τόση
αγάπη
πώς
να
σβήσει;
so
viel
Liebe,
wie
kann
sie
erlöschen?
Χίλιες
θάλασσες
θ'
ανοίξω
Tausend
Meere
werde
ich
überwinden
χίλιες
μοίρες
θα
νικησω
tausend
Schicksale
werde
ich
besiegen
κι
οταν
θα
σε
συναντήσω
und
wenn
ich
dich
treffen
werde
θα
'ναι
μια
στιγμή
για
πάντα
wird
es
ein
Moment
für
immer
sein
αγκαλιά
στο
Θεό
in
Gottes
Umarmung
πάντα,
σ'
ένα
τάνγκο
για
δυο
immer,
in
einem
Tango
für
zwei
μαζί
για
πάντα.
zusammen
für
immer.
Πάντα
εσύ,
η
επόμενή
μου
θα
'σαι
η
γη
Immer
du,
mein
nächstes
Land
wirst
du
sein
εκεί
που
δεν
υπάρχει
τέλος
ούτε
αρχή
dort,
wo
es
weder
Ende
noch
Anfang
gibt
εκεί
που
η
κάθε
μου
πληγή
θα
'ναι
κέρδος
dort,
wo
jede
meiner
Wunden
ein
Gewinn
sein
wird
κι
ολα
θα
'χουν
γίνει
ένα
und
alles
wird
eins
geworden
sein
μες
στο
φως
αναστημένα
im
Licht
auferstanden
και
για
πάντα
ερωτευμένα
und
für
immer
verliebt
Κι
αν
ο
χρονος
μας
λυγίσει
Und
wenn
die
Zeit
uns
beugt
κι
ο
καιρός
μας
πολεμήσει
und
das
Wetter
uns
bekämpft
τι
μπορεί
να
μας
χωρίσει
was
kann
uns
trennen
τόση
αγάπη
πώς
να
σβήσει;
so
viel
Liebe,
wie
kann
sie
erlöschen?
Χίλιες
θάλασσες
θ'
ανοίξω
Tausend
Meere
werde
ich
überwinden
χίλιες
μοίρες
θα
νικησω
tausend
Schicksale
werde
ich
besiegen
κι
οταν
θα
σε
συναντήσω
und
wenn
ich
dich
treffen
werde
θα
'ναι
μια
στιγμή
για
πάντα
wird
es
ein
Moment
für
immer
sein
αγκαλιά
στο
Θεό
in
Gottes
Umarmung
πάντα,
σ'
ένα
τάνγκο
για
δυο
immer,
in
einem
Tango
für
zwei
Κι
αν
ο
χρόνος
μας
λυγίσει
Und
wenn
die
Zeit
uns
beugt
κι
ο
καιρός
μας
πολεμήσει
und
das
Wetter
uns
bekämpft
τι
μπορεί
να
μας
χωρίσει
was
kann
uns
trennen
τόση
αγάπη
πώς
να
σβήσει;
so
viel
Liebe,
wie
kann
sie
erlöschen?
Χίλια
σύμπαντα
θα
ενώσω
Tausend
Universen
werde
ich
vereinen
χίλια
θαύματα
θα
δώσω
tausend
Wunder
werde
ich
geben
κι
οταν
δίπλα
μου
σε
νιώσω
und
wenn
ich
dich
neben
mir
spüre
θα
'ναι
μια
στιγμή
για
πάντα
wird
es
ein
Moment
für
immer
sein
αγκαλιά
στο
Θεό
in
Gottes
Umarmung
πάντα,
σ'
ενα
τάνγκο
για
δυο
immer,
in
einem
Tango
für
zwei
μαζι
για
πάντα.
zusammen
für
immer.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): jannos eolou
Attention! Feel free to leave feedback.