Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tha 'Rtho Na Se Vro
Я приду, чтобы найти тебя
Βγαίνω
στ'
ανοιχτά
γεμάτα
τα
πανιά
Выхожу
в
открытое
море,
паруса
полны,
αέρας
τα
φιλιά
τα
χτεσινά
Ветер,
как
вчерашние
поцелуи,
нежны.
στ'
αστέρια
του
σκορπιού
τα
ζύγια
τ'
ουρανού
В
звездах
Скорпиона,
в
весах
небесных,
στα
μάτια
σου
ο
χορός
του
φεγγαριού
В
твоих
глазах
– танец
лунный,
прелестный.
Θα
'ρθω
να
σε
βρω
όπου
και
να
'σαι
Я
приду,
чтобы
найти
тебя,
где
бы
ты
ни
была,
θα
'ρθω
να
σε
βρω
θα
'ρθω
να
το
θυμάσαι
Я
приду,
чтобы
найти
тебя,
я
приду,
чтобы
ты
помнила.
θα
'ρθω
να
σε
βρω
Я
приду,
чтобы
найти
тебя.
Στο
κύμα
μια
ευχή
κι
ο
ψίθυρος
κραυγή
В
волне
– желание,
и
шепот,
как
крик,
παλεύει
από
μέσα
μου
να
βγει
Борется,
рвется
из
меня
вмиг.
σε
κράτησα
στο
νου
ανάσα
μελτεμιού
Храню
тебя
в
памяти,
как
дыхание
сирокко,
μα
πάντα
με
περίμενες
αλλού
Но
ты
всегда
ждала
меня
где-то
далеко.
Θα
'ρθω
να
σε
βρω
όπου
και
να
'σαι
Я
приду,
чтобы
найти
тебя,
где
бы
ты
ни
была,
θα
'ρθω
να
σε
βρω
θα
'ρθω
να
το
θυμάσαι
Я
приду,
чтобы
найти
тебя,
я
приду,
чтобы
ты
помнила.
θα
'ρθω
να
σε
βρω
όπου
και
να
'σαι
Я
приду,
чтобы
найти
тебя,
где
бы
ты
ни
была,
θα
'ρθω
να
σε
βρω
όπου
και
να
'σαι
Я
приду,
чтобы
найти
тебя,
где
бы
ты
ни
была.
θα
'ρθω
να
σε
βρω
θα
'ρθω
όπου
και
να
'σαι
Я
приду,
чтобы
найти
тебя,
я
приду,
где
бы
ты
ни
была,
θα
'ρθω
να
σε
βρω
θα
'ρθω
να
το
θυμάσαι
Я
приду,
чтобы
найти
тебя,
я
приду,
чтобы
ты
помнила.
θα
'ρθω
να
σε
βρω
Я
приду,
чтобы
найти
тебя.
θα
'ρθω
να
σε
βρω
όπου
και
να
'σαι
Я
приду,
чтобы
найти
тебя,
где
бы
ты
ни
была,
θα
'ρθω
να
σε
βρω
θα
'ρθω
όπου
και
να
'σαι
Я
приду,
чтобы
найти
тебя,
я
приду,
где
бы
ты
ни
была,
θα
'ρθω
να
σε
βρω
όπου
και
να
'σαι
Я
приду,
чтобы
найти
тебя,
где
бы
ты
ни
была.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Takis Bourmas
Attention! Feel free to leave feedback.