Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tha Pio Apopse To Feggari - Live
Ich trinke heute Nacht den Mond - Live
Θα
πιω
απόψε
το
φεγγάρι
Ich
trinke
heute
Nacht
den
Mond
και
θα
μεθύσω
και
θα
πω
und
werde
betrunken
sein
und
sagen
αφού
πονάς
για
κάποιον
άλλο
da
du
wegen
eines
anderen
leidest
ρίξε
μαχαίρι
να
κοπώ
wirf
das
Messer,
damit
ich
mich
schneide
Κι
όταν
με
κόψει
το
μαχαίρι
Und
wenn
das
Messer
mich
schneidet
μετανιωμένη
θα
μου
πεις
wirst
du
reumütig
zu
mir
sagen
πάρε
του
φεγγαριού
το
δάκρυ
nimm
die
Träne
des
Mondes
κι
από
το
αίμα
να
πλυθείς
und
wasche
dich
vom
Blut
rein
πάρε
του
φεγγαριού
το
δάκρυ
nimm
die
Träne
des
Mondes
κι
από
το
αίμα
να
πλυθείς
und
wasche
dich
vom
Blut
rein
Κι
εγώ
θα
κόψω
το
φεγγάρι
Und
ich
werde
den
Mond
abschneiden
θα
σ'
το
καρφώσω
στα
μαλλιά
ich
werde
ihn
dir
ins
Haar
stecken
και
σαν
πλαγιάσουμε
θα
έχω
und
wenn
wir
uns
niederlegen,
werde
ich
haben
τον
ουρανό
στην
αγκαλιά
den
Himmel
in
meinen
Armen
Κι
όταν
ξυπνήσουμε
και
πάμε
Und
wenn
wir
aufwachen
und
gehen
ξανά
στα
στέκια
τα
παλιά
wieder
zu
den
alten
Treffpunkten
σκέψου
τι
όμορφη
που
θα
'σαι
denk,
wie
schön
du
sein
wirst
με
το
φεγγάρι
στα
μαλλιά
mit
dem
Mond
in
deinem
Haar
σκέψου
τι
όμορφη
που
θα
'σαι
denk,
wie
schön
du
sein
wirst
με
το
φεγγάρι
στα
μαλλιά
mit
dem
Mond
in
deinem
Haar
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mimis Plessas, Tasos Kalaitzis, Lefteris Papadopoulos
Attention! Feel free to leave feedback.