Lyrics and translation George Dalaras - Trelos Gia Sena (Mad About You)
Trelos Gia Sena (Mad About You)
Безумен по тебе (Trelos Gia Sena)
Μια
χούφτα
φως
Ιερουσαλήμ
Горсть
света
Иерусалима
στα
πόδια
μου
σκορπάει
το
φεγγάρι
к
моим
ногам
луна
роняет,
κοιτάζω
τ'
άστρα
σαν
σκυλί
смотрю
на
звезды,
словно
пес,
πολύς
Θεός
μα
ούτε
ένα
χνάρι
Бога
много,
но
тебя
нет
рядом.
πλανήτης
σ'
έχει
μακρινός
Далекая
планета
держит
тебя,
λύπη
μου
τροχιά
τ'
Απρίλη
печаль
моя
- орбита
апреля.
χαμένος
είμαι
εδώ,
χαμένος
είμαι
εδώ
Потерян
я
здесь,
потерян
я
здесь.
Κι
αν
όλα
μου
τα
υπάρχοντα
И
если
всё,
что
у
меня
есть,
νερό
τα
καταπιεί
вода
поглотит,
η
τρέλα
μου
είσαι
συ
моё
безумие
- это
ты,
η
τρέλα
μου
είσαι
συ
моё
безумие
- это
ты.
Κι
απ'
τις
σκοτεινές
κοιλάδες
И
из
темных
долин,
αρχαίας
λύπης
μαντινάδες
древней
печали
наплески,
με
κλάμα
ανθρώπου
ζωντανού
έτσι
μου
'ρχεσαι
στο
νου
с
плачем
живого
человека
так
ты
приходишь
на
ум.
μα
πού
τα
πόδια
μου
με
πανμ'
άστρα
κι
άμμο
μες
στο
στόμα
Но
куда
ноги
мои
меня
несут,
звезды
и
песок
во
рту,
πες
μου
πόσο
ακόμα
πόσο
ακόμα
скажи
мне,
сколько
еще,
сколько
еще?
They
say
a
city
in
the
desert
lies
Говорят,
что
в
пустыне
город
лежит,
The
vanity
of
an
ancient
king
тщеславие
древнего
царя.
But
the
city
lies
in
broken
pieces
Но
город
лежит
в
руинах,
Where
the
wind
howls
and
the
vultures
sing
где
ветер
воет,
а
стервятники
поют.
These
are
the
works
of
man
Это
деяния
человека,
γύπες
παντού
πετούν
стервятники
повсюду
летают.
This
is
the
sun
of
our
ambition
Это
солнце
наших
амбиций,
It
would
make
a
prison
of
my
life
оно
сделало
бы
тюрьмой
мою
жизнь,
If
you
became
another's
wife
with
every
prison
blown
to
dust
если
бы
ты
стала
женой
другого,
каждая
тюрьма
обратилась
бы
в
прах.
My
enemies
walk
free
I
'm
mad
about
you
I
'm
mad
about
you
Мои
враги
гуляют
на
свободе,
я
безумен
по
тебе,
я
безумен
по
тебе.
Πιο
μόνος
μου
ποτέ
στον
κόσμο
αυτό
δεν
ένιωσα
Более
одиноким
я
никогда
в
этом
мире
себя
не
чувствовал,
παλάτια
κι
αν
μου
χάριζαν
το
χρυσάφι
της
γης
даже
если
бы
мне
подарили
дворцы
и
всё
золото
земли.
χωρίς
αγάπη
αν
ζεις
όλα
τα
τρόπαια
είν'
αποτρόπαια
θαρρείς
Без
любви,
если
живешь,
все
трофеи
кажутся
отвратительными.
A
stone's
throw
from
Jerusalem
В
двух
шагах
от
Иерусалима
I
walked
a
lonely
mile
in
the
moonlight
я
прошел
одинокую
милю
при
лунном
свете.
And
though
a
million
starts
were
shining
И
хотя
миллион
звезд
сиял,
My
soul
was
lost
on
a
distant
planet
моя
душа
была
потеряна
на
далекой
планете,
That
whirls
around
the
April
moon
что
вращается
вокруг
апрельской
луны,
Whirling
in
an
arc
of
sadness
вращаясь
по
дуге
печали.
Χαμένος
είμαι
εγώ
I
'm
lost
without
you
Потерян
я,
потерян
без
тебя.
Κι
αν
μες
το
χέρι
σου
κρατάς
του
ολέθρου
το
κλειδί
И
если
в
твоей
руке
ты
держишь
ключ
от
гибели,
κι
αν
ξεχυθήκαν
μονομιάς
της
νιότης
μου
οι
εχθροί
и
если
разом
хлынули
враги
моей
юности,
κι
αν
όλα
μου
τα
υπάρχοντα
νερό
τα
καταπιεί
и
если
всё,
что
у
меня
есть,
вода
поглотит,
η
τρέλα
μου
είσαι
συ
η
τρέλα
μου
είσαι
συ
моё
безумие
- это
ты,
моё
безумие
- это
ты.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Difonies
date of release
01-01-2013
Attention! Feel free to leave feedback.