George Dalaras - Trelos Gia Sena (Mad About You) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation George Dalaras - Trelos Gia Sena (Mad About You)




Trelos Gia Sena (Mad About You)
Безумен по тебе (Trelos Gia Sena)
Μια χούφτα φως Ιερουσαλήμ
Горсть света Иерусалима
στα πόδια μου σκορπάει το φεγγάρι
к моим ногам луна роняет,
κοιτάζω τ' άστρα σαν σκυλί
смотрю на звезды, словно пес,
πολύς Θεός μα ούτε ένα χνάρι
Бога много, но тебя нет рядом.
πλανήτης σ' έχει μακρινός
Далекая планета держит тебя,
λύπη μου τροχιά τ' Απρίλη
печаль моя - орбита апреля.
χαμένος είμαι εδώ, χαμένος είμαι εδώ
Потерян я здесь, потерян я здесь.
Κι αν όλα μου τα υπάρχοντα
И если всё, что у меня есть,
νερό τα καταπιεί
вода поглотит,
η τρέλα μου είσαι συ
моё безумие - это ты,
η τρέλα μου είσαι συ
моё безумие - это ты.
Κι απ' τις σκοτεινές κοιλάδες
И из темных долин,
αρχαίας λύπης μαντινάδες
древней печали наплески,
με κλάμα ανθρώπου ζωντανού έτσι μου 'ρχεσαι στο νου
с плачем живого человека так ты приходишь на ум.
μα πού τα πόδια μου με πανμ' άστρα κι άμμο μες στο στόμα
Но куда ноги мои меня несут, звезды и песок во рту,
πες μου πόσο ακόμα πόσο ακόμα
скажи мне, сколько еще, сколько еще?
They say a city in the desert lies
Говорят, что в пустыне город лежит,
The vanity of an ancient king
тщеславие древнего царя.
But the city lies in broken pieces
Но город лежит в руинах,
Where the wind howls and the vultures sing
где ветер воет, а стервятники поют.
These are the works of man
Это деяния человека,
γύπες παντού πετούν
стервятники повсюду летают.
This is the sun of our ambition
Это солнце наших амбиций,
It would make a prison of my life
оно сделало бы тюрьмой мою жизнь,
If you became another's wife with every prison blown to dust
если бы ты стала женой другого, каждая тюрьма обратилась бы в прах.
My enemies walk free I 'm mad about you I 'm mad about you
Мои враги гуляют на свободе, я безумен по тебе, я безумен по тебе.
Πιο μόνος μου ποτέ στον κόσμο αυτό δεν ένιωσα
Более одиноким я никогда в этом мире себя не чувствовал,
παλάτια κι αν μου χάριζαν το χρυσάφι της γης
даже если бы мне подарили дворцы и всё золото земли.
χωρίς αγάπη αν ζεις όλα τα τρόπαια είν' αποτρόπαια θαρρείς
Без любви, если живешь, все трофеи кажутся отвратительными.
A stone's throw from Jerusalem
В двух шагах от Иерусалима
I walked a lonely mile in the moonlight
я прошел одинокую милю при лунном свете.
And though a million starts were shining
И хотя миллион звезд сиял,
My soul was lost on a distant planet
моя душа была потеряна на далекой планете,
That whirls around the April moon
что вращается вокруг апрельской луны,
Whirling in an arc of sadness
вращаясь по дуге печали.
Χαμένος είμαι εγώ I 'm lost without you
Потерян я, потерян без тебя.
Κι αν μες το χέρι σου κρατάς του ολέθρου το κλειδί
И если в твоей руке ты держишь ключ от гибели,
κι αν ξεχυθήκαν μονομιάς της νιότης μου οι εχθροί
и если разом хлынули враги моей юности,
κι αν όλα μου τα υπάρχοντα νερό τα καταπιεί
и если всё, что у меня есть, вода поглотит,
η τρέλα μου είσαι συ η τρέλα μου είσαι συ
моё безумие - это ты, моё безумие - это ты.






Attention! Feel free to leave feedback.