George Donaldson - Glasgow - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation George Donaldson - Glasgow




Glasgow I miss you, and I hate to be away.
Глазго, я скучаю по тебе и ненавижу уезжать.
Have to travel around the world another town, another day.
Придется объехать весь мир, другой город, другой день.
So many things I miss, like the humor and the rain.
Я скучаю по стольким вещам, например, по юмору и дождю.
For anyone who lives there, there's no need to explain.
Для тех, кто там живет, нет необходимости объяснять.
We were history that shaped the world and a willingness to share.
Мы были историей, которая сформировала мир, и готовностью делиться.
Jinty's every Sunday night, there's nothing can compare.
У Джинти каждый воскресный вечер, с этим ничто не сравнится.
The river weaving like a snake, dividing North and South.
Река извивалась, как змея, разделяя Север и Юг.
Let us send the ships out to the sea through the quite famous mouth.
Давайте отправим корабли в море через довольно знаменитое устье.
I miss the pubs and the people, they make the city shine.
Я скучаю по пабам и людям, они придают городу сияние.
With a friendly welcome they make me proud to call it mine.
С дружеским приемом они заставляют меня гордиться тем, что я называю это своим.
With a heart that beats from deep within so old but ever young.
С сердцем, которое бьется глубоко внутри, таким старым, но вечно молодым.
With a finger ever on the pulse, Glasgow, you're my mother,
Всегда держа руку на пульсе, Глазго, ты моя мать,
I'm proud to be your son.
Я горжусь тем, что я твой сын.
Our Gale Street broad and cultural; Canon Street what class,
Наша Гейл-стрит широкая и культурная; Кэнон-стрит какого класса,
Sauchiehall Street, the name alone, well, it makes the tourists laugh.
Улица Сошихолл-стрит, одно только название, ну, это вызывает смех у туристов.
Central Station takes you south, to a foreign land.
Центральный вокзал доставит вас на юг, в чужую страну.
Queen Street headed north, to the mountains, lochs and sands.
Куин-стрит направлялась на север, к горам, озерам и пескам.
I miss the pubs and the people, they make the city shine.
Я скучаю по пабам и людям, они придают городу сияние.
It's friendly welcome they make me proud to call it mine.
Это дружеский прием, который заставляет меня гордиться тем, что я называю его своим.
With a heart that beats from deep within so old but ever young.
С сердцем, которое бьется глубоко внутри, таким старым, но вечно молодым.
With a finger ever on the pulse, Glasgow, you're my mother,
Всегда держа руку на пульсе, Глазго, ты моя мать,
I'm proud to be your son.
Я горжусь тем, что я твой сын.
Famous names from days of yore up to the present day,
Известные имена с незапамятных времен до наших дней,
Clans from centuries ago that the English cleared away,
Кланы многовековой давности, которые англичане уничтожили,
St. Mungo standing tall, on that famous coat of arms,
Святой Мунго, возвышающийся во весь рост, изображен на этом знаменитом гербе,
The fish, the tree, the bird, the rain, the bell that never rang.
Рыба, дерево, птица, дождь, колокольчик, который никогда не звонил.
But don't just take my word for it, come check it for yourself,
Но не верьте мне просто на слово, приходите и проверьте это сами,
You'll find a new dimension, with a thrill and an inner wealth,
Вы откроете для себя новое измерение, наполненное острыми ощущениями и внутренним богатством,
And as you leave by plane or train and you hear that engine drone,
И когда вы улетаете самолетом или поездом, вы слышите гул двигателя,
You'll wish that you could stay and rest, that Glasgow was your home.
Вы пожалеете, что не можете остаться и отдохнуть, что Глазго был вашим домом.
I miss the pubs and the people, they make my city shine.
Я скучаю по пабам и людям, они заставляют мой город сиять.
It's friendly welcome make me proud to call it mine.
Этот дружеский прием заставляет меня гордиться тем, что я называю его своим.
With a heart that beats from deep within so old but ever young.
С сердцем, которое бьется глубоко внутри, таким старым, но вечно молодым.
With a finger ever on the pulse, Glasgow, my mother,
Всегда держа руку на пульсе, Глазго, моя мать,
I'm proud to be your son.
Я горжусь тем, что я твой сын.
Glasgow, you're my mother,
Глазго, ты моя мать,
I'm proud to be your son.
Я горжусь тем, что я твой сын.





Writer(s): George Donaldson


Attention! Feel free to leave feedback.