Lyrics and translation George Donaldson - Glasgow
Glasgow
I
miss
you,
and
I
hate
to
be
away.
Глазго,
я
скучаю
по
тебе
и
ненавижу
уезжать.
Have
to
travel
around
the
world
another
town,
another
day.
Придется
объехать
весь
мир,
другой
город,
другой
день.
So
many
things
I
miss,
like
the
humor
and
the
rain.
Я
скучаю
по
стольким
вещам,
например,
по
юмору
и
дождю.
For
anyone
who
lives
there,
there's
no
need
to
explain.
Для
тех,
кто
там
живет,
нет
необходимости
объяснять.
We
were
history
that
shaped
the
world
and
a
willingness
to
share.
Мы
были
историей,
которая
сформировала
мир,
и
готовностью
делиться.
Jinty's
every
Sunday
night,
there's
nothing
can
compare.
У
Джинти
каждый
воскресный
вечер,
с
этим
ничто
не
сравнится.
The
river
weaving
like
a
snake,
dividing
North
and
South.
Река
извивалась,
как
змея,
разделяя
Север
и
Юг.
Let
us
send
the
ships
out
to
the
sea
through
the
quite
famous
mouth.
Давайте
отправим
корабли
в
море
через
довольно
знаменитое
устье.
I
miss
the
pubs
and
the
people,
they
make
the
city
shine.
Я
скучаю
по
пабам
и
людям,
они
придают
городу
сияние.
With
a
friendly
welcome
they
make
me
proud
to
call
it
mine.
С
дружеским
приемом
они
заставляют
меня
гордиться
тем,
что
я
называю
это
своим.
With
a
heart
that
beats
from
deep
within
so
old
but
ever
young.
С
сердцем,
которое
бьется
глубоко
внутри,
таким
старым,
но
вечно
молодым.
With
a
finger
ever
on
the
pulse,
Glasgow,
you're
my
mother,
Всегда
держа
руку
на
пульсе,
Глазго,
ты
моя
мать,
I'm
proud
to
be
your
son.
Я
горжусь
тем,
что
я
твой
сын.
Our
Gale
Street
broad
and
cultural;
Canon
Street
what
class,
Наша
Гейл-стрит
широкая
и
культурная;
Кэнон-стрит
какого
класса,
Sauchiehall
Street,
the
name
alone,
well,
it
makes
the
tourists
laugh.
Улица
Сошихолл-стрит,
одно
только
название,
ну,
это
вызывает
смех
у
туристов.
Central
Station
takes
you
south,
to
a
foreign
land.
Центральный
вокзал
доставит
вас
на
юг,
в
чужую
страну.
Queen
Street
headed
north,
to
the
mountains,
lochs
and
sands.
Куин-стрит
направлялась
на
север,
к
горам,
озерам
и
пескам.
I
miss
the
pubs
and
the
people,
they
make
the
city
shine.
Я
скучаю
по
пабам
и
людям,
они
придают
городу
сияние.
It's
friendly
welcome
they
make
me
proud
to
call
it
mine.
Это
дружеский
прием,
который
заставляет
меня
гордиться
тем,
что
я
называю
его
своим.
With
a
heart
that
beats
from
deep
within
so
old
but
ever
young.
С
сердцем,
которое
бьется
глубоко
внутри,
таким
старым,
но
вечно
молодым.
With
a
finger
ever
on
the
pulse,
Glasgow,
you're
my
mother,
Всегда
держа
руку
на
пульсе,
Глазго,
ты
моя
мать,
I'm
proud
to
be
your
son.
Я
горжусь
тем,
что
я
твой
сын.
Famous
names
from
days
of
yore
up
to
the
present
day,
Известные
имена
с
незапамятных
времен
до
наших
дней,
Clans
from
centuries
ago
that
the
English
cleared
away,
Кланы
многовековой
давности,
которые
англичане
уничтожили,
St.
Mungo
standing
tall,
on
that
famous
coat
of
arms,
Святой
Мунго,
возвышающийся
во
весь
рост,
изображен
на
этом
знаменитом
гербе,
The
fish,
the
tree,
the
bird,
the
rain,
the
bell
that
never
rang.
Рыба,
дерево,
птица,
дождь,
колокольчик,
который
никогда
не
звонил.
But
don't
just
take
my
word
for
it,
come
check
it
for
yourself,
Но
не
верьте
мне
просто
на
слово,
приходите
и
проверьте
это
сами,
You'll
find
a
new
dimension,
with
a
thrill
and
an
inner
wealth,
Вы
откроете
для
себя
новое
измерение,
наполненное
острыми
ощущениями
и
внутренним
богатством,
And
as
you
leave
by
plane
or
train
and
you
hear
that
engine
drone,
И
когда
вы
улетаете
самолетом
или
поездом,
вы
слышите
гул
двигателя,
You'll
wish
that
you
could
stay
and
rest,
that
Glasgow
was
your
home.
Вы
пожалеете,
что
не
можете
остаться
и
отдохнуть,
что
Глазго
был
вашим
домом.
I
miss
the
pubs
and
the
people,
they
make
my
city
shine.
Я
скучаю
по
пабам
и
людям,
они
заставляют
мой
город
сиять.
It's
friendly
welcome
make
me
proud
to
call
it
mine.
Этот
дружеский
прием
заставляет
меня
гордиться
тем,
что
я
называю
его
своим.
With
a
heart
that
beats
from
deep
within
so
old
but
ever
young.
С
сердцем,
которое
бьется
глубоко
внутри,
таким
старым,
но
вечно
молодым.
With
a
finger
ever
on
the
pulse,
Glasgow,
my
mother,
Всегда
держа
руку
на
пульсе,
Глазго,
моя
мать,
I'm
proud
to
be
your
son.
Я
горжусь
тем,
что
я
твой
сын.
Glasgow,
you're
my
mother,
Глазго,
ты
моя
мать,
I'm
proud
to
be
your
son.
Я
горжусь
тем,
что
я
твой
сын.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): George Donaldson
Attention! Feel free to leave feedback.