George Duke - Mothership Connection - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation George Duke - Mothership Connection




If you hear any noise
Если ты услышишь какой нибудь шум
It's just me and the boys
Здесь только я и парни.
Hit me (groovin')
Ударь меня (отрываясь).
You gotta hit the band
Ты должен попасть в группу
All right, all right, Starchild here
Хорошо, хорошо, звездное дитя здесь.
Put a glide in your stride and a dip in your hip
Сделайте шаг плавным, а бедро-глубоким.
And come on up to the Mothership.
И поднимайтесь на материнский корабль.
Loose Booty, doin' the bump. Hustle on over here.
Свободная попка, делай выпад, двигайся сюда.
If you hear any noise,
Если ты услышишь шум,
It's just me and the boys hittin' it.
Значит, это только я и парни.
You gotta hit the band.
Ты должен попасть в группу.
Ain't nothing but a party, y'all.
Это не что иное, как вечеринка.
Face it, even your memory banks have forgotten this funk.
Посмотри правде в глаза, даже твои банки памяти забыли этот фанк.
Mothership Connection, home of the P.Funk, the Bomb.
Связь с материнским кораблем, Родина П. фанка, бомба.
If you hear any noise,
Если услышите какой-нибудь шум,
It's just me and the boys, hit me
Это только я и парни, бейте меня!
You gotta hit the band.
Ты должен попасть в группу.
Doin' it in 3-D.
Делаю это в 3-D.
Let me put on my sunglasses here so I can see what I'm doing.
Позволь мне надеть солнцезащитные очки, чтобы видеть, что я делаю.
When you hear seats rumble you will hear your conscience grumble
Когда ты услышишь грохот кресел, ты услышишь ропот своей совести.
Hit me
Ударь меня
You gotta hit the band
Ты должен попасть в группу
You have overcome, for I am here.
Ты победил, потому что я здесь.
Swing down, sweet chariot
Опускайся, прекрасная колесница!
Stop, and let me ride
Остановись и дай мне прокатиться.
Doin' it up on the Chocolate Milky Way
Занимаюсь этим на шоколадном Млечном Пути.
What's up CC? Have you forgot me?
Как дела, Кэсс? - ты меня забыла?
Are you hip to Easter Island? The Bermuda Triangle?
Вам нравится остров Пасхи, Бермудский треугольник?
Heh heh! Well, all right. Ain't nothing but a party!
Хе-хе, ну и ладно, это всего лишь вечеринка!
Starchild here, Citizens of the Universe
Звездное дитя здесь, граждане Вселенной.
I bring forth to you the Good Time
Я приношу вам хорошее время.
On the Mothership.
На материнском корабле.
Are you hip?
Ты в моде?
Sing, fellas!
Пойте, ребята!
If you hear any noise
Если ты услышишь какой нибудь шум
It's just me and the boys
Здесь только я и парни.
Hit me
Ударь меня
You gotta hit the band
Ты должен попасть в группу
Starchild here, doin' it in 3-D.
Звездное дитя здесь, делает это в 3-D.
So good, it's good to me.
Так хорошо, это хорошо для меня.
Hit the band!
Бейте группу!
If you hear any noise
Если ты услышишь какой нибудь шум
It's just me and the boys
Здесь только я и парни.
Hit me
Ударь меня
You gotta hit the band
Ты должен попасть в группу
Swing low, sweet chariot, coming for to carry you home!
Раскачивайся низко, прекрасная колесница, идущая, чтобы отвезти тебя домой!
If you hear any noise
Если ты услышишь какой нибудь шум
It's just me and the boys
Здесь только я и парни.
Hit me
Ударь меня
You gotta hit the band
Ты должен попасть в группу
I don't think they hear you!
Я не думаю, что они слышат тебя!
If you hear any noise
Если ты услышишь какой нибудь шум
It's just me and the boys
Здесь только я и парни.
Hit me
Ударь меня
You gotta hit the band
Ты должен попасть в группу
Starchild here, citizens of the universe
Звездное дитя здесь, граждане Вселенной.
Gettin' it on, partying on the Mothership.
Зажигаю, отрываюсь на материнском корабле.
When Gabriel's horn blows, you'd better be ready to go.
Когда прозвучит Рог Габриэля, тебе лучше быть готовым уйти.
Swing low
Замахнись низко
Time to move on
Пора двигаться дальше.
Light years in time
Световые годы во времени.
Ahead of our time
Впереди нашего времени
Free your mind, and come fly
Освободи свой разум и лети.
With me
Со мной
It's hip
Это модно
On the Mothership
На материнском корабле
Groovin'
Отрываясь,
Swing down, sweet chariot
Качайся вниз, сладкая колесница.
Stop, and let me ride
Остановись и дай мне прокатиться.





Writer(s): G. Clinton, W. Collins, B. Worrell


Attention! Feel free to leave feedback.