Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Anyone For You (Tiger Lily) - Live From Finsbury Park
Jemand für dich (Tiger Lily) - Live aus dem Finsbury Park
Tiger
Lily
moved
to
the
city
Tiger
Lily
zog
in
die
Stadt
She'd
just
turned
twenty-one
Sie
war
gerade
einundzwanzig
geworden
And
then
I
said,
"Here's
my
number,
hit
me
up
Und
dann
sagte
ich:
„Hier
ist
meine
Nummer,
melde
dich
If
you're
needing
anyone"
Wenn
du
jemanden
brauchst"
And
I
could
be
Und
ich
könnte
sein
Anyone,
anyone,
anyone,
anyone,
anyone
for
you
Irgendjemand,
irgendjemand,
irgendjemand,
irgendjemand,
irgendjemand
für
dich
Anyone,
anyone,
anyone,
anyone,
anyone
Irgendjemand,
irgendjemand,
irgendjemand,
irgendjemand,
irgendjemand
Well,
I
could
love
you,
I
could
be
Nun,
ich
könnte
dich
lieben,
ich
könnte
sein
Anything
you
want
of
me
Alles,
was
du
von
mir
willst
And
in
the
darkness
of
the
night
Und
in
der
Dunkelheit
der
Nacht
Baby,
let
me
be
your
light
Baby,
lass
mich
dein
Licht
sein
I
could
love
you,
I
could
be
Ich
könnte
dich
lieben,
ich
könnte
sein
Anything
you
want
of
me
Alles,
was
du
von
mir
willst
And
in
the
darkness
of
the
night
Und
in
der
Dunkelheit
der
Nacht
Baby,
let
me
be
your
light
Baby,
lass
mich
dein
Licht
sein
Be
your
light
Dein
Licht
sein
Be
your
light,
light,
light
Dein
Licht,
Licht,
Licht
sein
Well,
I
gave
her
love,
but
it
wasn't
enough
Nun,
ich
gab
ihr
Liebe,
aber
es
war
nicht
genug
So
she
called
me
up,
just
to
call
it
off
Also
rief
sie
mich
an,
nur
um
Schluss
zu
machen
I
can't
afford
to
make
that
mistake
this
time
Ich
kann
es
mir
nicht
leisten,
diesen
Fehler
noch
einmal
zu
machen
And
if
you're
flying
over
the
Serengeti
Und
wenn
du
über
die
Serengeti
fliegst
Tiger
Lily,
don't
forget
me
Tiger
Lily,
vergiss
mich
nicht
The
way
I
am,
not
the
way
I
was,
hmm
So
wie
ich
bin,
nicht
so
wie
ich
war,
hmm
And
I
could
be
Und
ich
könnte
sein
Anyone,
anyone,
anyone,
anyone,
anyone
for
you
Irgendjemand,
irgendjemand,
irgendjemand,
irgendjemand,
irgendjemand
für
dich
Anyone,
anyone,
anyone,
anyone,
anyone
Irgendjemand,
irgendjemand,
irgendjemand,
irgendjemand,
irgendjemand
Well,
I
could
love
you,
I
could
be
Nun,
ich
könnte
dich
lieben,
ich
könnte
sein
Anything
you
want
of
me
Alles,
was
du
von
mir
willst
And
in
the
darkness
of
the
night
Und
in
der
Dunkelheit
der
Nacht
Baby,
let
me
be
your
light
Baby,
lass
mich
dein
Licht
sein
I
could
love
you,
I
could
be
Ich
könnte
dich
lieben,
ich
könnte
sein
Anything
you
want
of
me
Alles,
was
du
von
mir
willst
And
in
the
darkness
of
the
night
Und
in
der
Dunkelheit
der
Nacht
Baby,
let
me
be
your
light
Baby,
lass
mich
dein
Licht
sein
Be
your
light
Dein
Licht
sein
Be
your
light,
light,
light
Dein
Licht,
Licht,
Licht
sein
Anyone
for
you
Irgendjemand
für
dich
Well,
I
could
love
you,
I
could
be
Nun,
ich
könnte
dich
lieben,
ich
könnte
sein
Anything
you
want
of
me
Alles,
was
du
von
mir
willst
And
in
the
darkness
of
the
night
Und
in
der
Dunkelheit
der
Nacht
Baby,
let
me
be
your
light
Baby,
lass
mich
dein
Licht
sein
I
could
love
you,
I
could
be
Ich
könnte
dich
lieben,
ich
könnte
sein
Anything
you
want
of
me
Alles,
was
du
von
mir
willst
And
in
the
darkness
of
the
night
Und
in
der
Dunkelheit
der
Nacht
Baby,
let
me
be
your
light
Baby,
lass
mich
dein
Licht
sein
I
could
love
you,
I
could
be
Ich
könnte
dich
lieben,
ich
könnte
sein
Anything
you
want
of
me
Alles,
was
du
von
mir
willst
And
in
the
darkness
of
the
night
Und
in
der
Dunkelheit
der
Nacht
Baby,
let
me
be
your
light
Baby,
lass
mich
dein
Licht
sein
I
could
love
you,
I
could
be
Ich
könnte
dich
lieben,
ich
könnte
sein
Anything
you
want
of
me
Alles,
was
du
von
mir
willst
And
in
the
darkness
of
the
night
Und
in
der
Dunkelheit
der
Nacht
Baby,
let
me
be
your
light
Baby,
lass
mich
dein
Licht
sein
Be
your
light
Dein
Licht
sein
Be
your
light,
light,
light
Dein
Licht,
Licht,
Licht
sein
Oh,
I
could
be
your
light,
light,
light
Oh,
ich
könnte
dein
Licht,
Licht,
Licht
sein
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joel Laslett Pott, George Barnett
Attention! Feel free to leave feedback.