Lyrics and translation George Formby - Letting the New Year In
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Letting the New Year In
Впускаем Новый год
On
New
Year's
Eve
folks
sit
up
late
and
have
a
real
do
В
новогоднюю
ночь
люди
не
спят
допоздна
и
устраивают
настоящее
веселье,
And
as
they
let
the
New
Year
in
good
luck
they
wish
to
you
И
когда
они
впускают
Новый
год,
они
желают
тебе
удачи,
милая.
Now
we
were
happy
as
can
be
Мы
были
счастливы,
как
никогда,
Letting
the
New
Year
in
Впуская
Новый
год.
I
stayed
up
till
half
past
three
- Letting
the
New
Year
in
Я
не
спал
до
половины
четвертого,
впуская
Новый
год.
I
somehow
got
knocked
off
my
feet,
tore
my
trousers
round
the
seat
Меня
как-то
сбили
с
ног,
порвал
штаны
на
самом
интересном
месте,
Then
I
went
walking
down
the
street
- Letting
the
New
Year
in
Потом
шел
по
улице,
впуская
Новый
год.
We
get
surprises
in
galore
- Letting
the
New
Year
in
Нас
ждут
сюрпризы
в
изобилии,
когда
впускаем
Новый
год.
I
think
we've
got
to
blame
Old
Moor
for
Letting
the
New
Year
in
Я
думаю,
что
мы
должны
винить
старика
Мура
за
то,
что
впускаем
Новый
год.
My
wife
had
twins
but
I
don't
shout,
У
моей
жены
родились
близнецы,
но
я
не
кричу,
Who
they're
like
there
seems
no
doubt
На
кого
они
похожи,
сомнений
нет,
So
I've
been
throwing
the
lodger
out
and
Letting
the
New
Year
in
Поэтому
я
выгнал
жильца,
впуская
Новый
год.
I
like
a
lot
of
cash
to
spend
when
I'm
Letting
the
New
Year
in
Мне
нравится
тратить
много
денег,
когда
я
впускаю
Новый
год.
Sometimes
a
horse
can
prove
a
friend
when
Letting
the
New
Year
in
Иногда
лошадь
может
оказаться
другом,
когда
впускаешь
Новый
год.
The
horse
I
backed
would
you
believe,
Лошадь,
на
которую
я
поставил,
можешь
себе
представить,
Was
running
still
on
New
Year's
Eve
Все
еще
бежала
в
новогоднюю
ночь.
The
horse
kept
shouting
"Come
on
Steve,
I'm
Letting
the
New
Year
in"
Лошадь
кричала:
"Давай,
Стив,
я
впускаю
Новый
год!"
Last
year
just
as
midnight
struck
I
was
Letting
the
New
Year
in
В
прошлом
году,
как
только
часы
пробили
полночь,
я
впускал
Новый
год.
I
called
on
Miss
Brown
for
luck
Letting
the
New
Year
in
Я
зашел
к
мисс
Браун
на
удачу,
впуская
Новый
год.
She
said
"Oh
doctor
I'm
not
strong,
examine
me
it
won't
take
long
Она
сказала:
"О,
доктор,
я
нездорова,
осмотрите
меня,
это
не
займет
много
времени".
I
said
"Eh
Miss
you've
got
me
wrong,
I'm
Letting
the
New
Year
in
Я
сказал:
"Эй,
мисс,
вы
меня
неправильно
поняли,
я
впускаю
Новый
год".
One
New
Year
a
plot
I
planned
Letting
the
New
Year
in
В
один
Новый
год
я
задумал
кое-что,
впуская
Новый
год.
With
my
blowlamp
in
my
hand
I
was
Letting
the
New
Year
in
С
паяльной
лампой
в
руке
я
впускал
Новый
год.
I
broke
in
a
bank
that
night,
a
cop
dashed
in
and
held
me
tight
Я
вломился
в
банк
той
ночью,
коп
вбежал
и
схватил
меня
крепко.
I
said
"Let
go,
it's
quite
all
right,
Letting
the
New
Year
in"
Я
сказал:
"Отпусти,
все
в
порядке,
я
впускаю
Новый
год".
In
my
car
I
raced
about,
Letting
the
New
Year
in
В
своей
машине
я
мчался,
впуская
Новый
год.
Sixty
miles
an
hour
all
out,
Letting
the
New
Year
in
Шестьдесят
миль
в
час
на
полной
скорости,
впуская
Новый
год.
Right
bang
through
a
house
I
crashed,
in
her
bath
a
lady
splashed
Прямо
в
дом
я
врезался,
в
своей
ванне
дама
плескалась.
I
said
as
my
little
torch
I
flashed,
"Letting
the
New
Year
in
Я
сказал,
посветив
своим
фонариком:
"Впускаю
Новый
год".
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.