Lyrics and translation George Formby - Letting the New Year In
On
New
Year's
Eve
folks
sit
up
late
and
have
a
real
do
В
канун
Нового
года
люди
засиживаются
допоздна
и
развлекаются
по-настоящему.
And
as
they
let
the
New
Year
in
good
luck
they
wish
to
you
И
поскольку
они
впускают
Новый
год,
они
желают
Вам
удачи.
Now
we
were
happy
as
can
be
Теперь
мы
были
счастливы
насколько
это
возможно
Letting
the
New
Year
in
Впускаю
Новый
год
I
stayed
up
till
half
past
three
- Letting
the
New
Year
in
Я
не
спал
до
половины
четвертого,
впуская
Новый
год.
I
somehow
got
knocked
off
my
feet,
tore
my
trousers
round
the
seat
Каким-то
образом
меня
сбили
с
ног,
я
порвал
штаны
на
сиденье.
Then
I
went
walking
down
the
street
- Letting
the
New
Year
in
Потом
я
пошел
гулять
по
улице,
впуская
Новый
год.
We
get
surprises
in
galore
- Letting
the
New
Year
in
Мы
получаем
сюрпризы
в
изобилии-впускаем
Новый
год.
I
think
we've
got
to
blame
Old
Moor
for
Letting
the
New
Year
in
Я
думаю,
мы
должны
винить
старого
мавра
за
то,
что
он
впустил
Новый
год.
My
wife
had
twins
but
I
don't
shout,
У
моей
жены
были
близнецы,
но
я
не
кричу,
Who
they're
like
there
seems
no
doubt
Кто
они
такие,
в
этом
нет
никаких
сомнений.
So
I've
been
throwing
the
lodger
out
and
Letting
the
New
Year
in
Поэтому
я
вышвыриваю
жильца
и
впускаю
Новый
год.
I
like
a
lot
of
cash
to
spend
when
I'm
Letting
the
New
Year
in
Мне
нравится
тратить
много
денег,
Когда
я
впускаю
Новый
год.
Sometimes
a
horse
can
prove
a
friend
when
Letting
the
New
Year
in
Иногда
лошадь
может
оказаться
другом,
когда
впускает
новый
год.
The
horse
I
backed
would
you
believe,
Лошадь,
которую
я
попятил,
ты
поверишь?
Was
running
still
on
New
Year's
Eve
Я
все
еще
бежал
в
канун
Нового
года
The
horse
kept
shouting
"Come
on
Steve,
I'm
Letting
the
New
Year
in"
Лошадь
продолжала
кричать:
"Давай,
Стив,
я
впускаю
Новый
год".
Last
year
just
as
midnight
struck
I
was
Letting
the
New
Year
in
В
прошлом
году
как
только
пробило
полночь
я
впустил
Новый
год
I
called
on
Miss
Brown
for
luck
Letting
the
New
Year
in
Я
обратился
к
мисс
Браун
за
удачей,
позволив
ей
встретить
Новый
год.
She
said
"Oh
doctor
I'm
not
strong,
examine
me
it
won't
take
long
Она
сказала
:"
о,
доктор,
я
не
сильна,
осмотрите
меня,
это
не
займет
много
времени
I
said
"Eh
Miss
you've
got
me
wrong,
I'm
Letting
the
New
Year
in
Я
сказал:
"Эх,
Мисс,
вы
меня
неправильно
поняли,
я
впускаю
Новый
год
One
New
Year
a
plot
I
planned
Letting
the
New
Year
in
Один
Новый
год
заговор
который
я
планировал
впустить
в
себя
Новый
год
With
my
blowlamp
in
my
hand
I
was
Letting
the
New
Year
in
С
паяльной
лампой
в
руке
я
впускал
Новый
год.
I
broke
in
a
bank
that
night,
a
cop
dashed
in
and
held
me
tight
В
ту
ночь
я
ворвался
в
банк,
коп
ворвался
и
крепко
обнял
меня.
I
said
"Let
go,
it's
quite
all
right,
Letting
the
New
Year
in"
Я
сказал:
"Отпусти,
все
в
порядке,
Впусти
Новый
год".
In
my
car
I
raced
about,
Letting
the
New
Year
in
Я
мчался
на
своей
машине,
впуская
Новый
год.
Sixty
miles
an
hour
all
out,
Letting
the
New
Year
in
Шестьдесят
миль
в
час,
впуская
Новый
год.
Right
bang
through
a
house
I
crashed,
in
her
bath
a
lady
splashed
Прямо
Бах,
через
дом,
который
я
разбил,
в
ее
ванне
плескалась
дама.
I
said
as
my
little
torch
I
flashed,
"Letting
the
New
Year
in
Я
сказал,
когда
мой
маленький
факел
вспыхнул,
" впуская
Новый
год
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.