George Forrest, Robert Craig Bob Wright, Aled Jones & Robin Stapleton / Royal Philharmonic Orchestra - Stranger In Paradise - translation of the lyrics into German

Stranger In Paradise - Aled Jones translation in German




Stranger In Paradise
Fremder im Paradies
Oh why do the leaves of the Mulberry tree
Oh, warum flüstern die Blätter des Maulbeerbaums
Whisper differently now?
Jetzt so anders?
And why is the nightingale singing at noon on the Mulberry bow?
Und warum singt die Nachtigall am Mittag auf dem Maulbeerzweig?
For some most mysterious reason
Aus einem höchst mysteriösen Grund
This isn't the garden I know
Ist dies nicht der Garten, den ich kenne
No it's paradise now that was only a garden
Nein, es ist das Paradies, das eben noch ein Garten war
A moment ago
Vor einem Moment
Take my hand
Nimm meine Hand
I'm a stranger in paradise
Ich bin ein Fremder im Paradies
All lost in a wonderland
Ganz verloren in einem Wunderland
A stranger in paradise
Ein Fremder im Paradies
If I stand starry-eyed
Wenn ich mit sternenklaren Augen dastehe
That's a danger in paradise
Ist das eine Gefahr im Paradies
For mortals who stand beside
Für Sterbliche, die neben
An angel like you
Einem Engel wie dir stehen
I saw your face
Ich sah dein Gesicht
And I ascended
Und ich stieg auf
Out of the commonplace
Aus dem Alltäglichen
Into the rare
In das Besondere
Somewhere in space
Irgendwo im Raum
I hang suspended
Hänge ich schwebend
Until I know
Bis ich weiß
There's a chance that you care
Dass es eine Chance gibt, dass du dich sorgst
Won't you answer the fervent prayer
Wirst du das inbrünstige Gebet erhören
Of a stranger in paradise
Eines Fremden im Paradies
Don't send me in dark despair
Schicke mich nicht in dunkle Verzweiflung
From all that I hunger for
Fort von all dem, wonach ich hungere
But open your angel's arms
Sondern öffne deine Engelsarme
To the stranger in paradise
Für den Fremden im Paradies
And tell him
Und sag ihm
That he need be
Dass er nicht länger
A stranger no more
Ein Fremder sein muss
I saw your face
Ich sah dein Gesicht
And I ascended
Und ich stieg auf
Out of the commonplace
Aus dem Alltäglichen
Into the rare
In das Besondere
Somewhere in space
Irgendwo im Raum
I hang suspended
Hänge ich schwebend
Until I know
Bis ich weiß
There's a chance that you care
Dass es eine Chance gibt, dass du dich sorgst
Won't you answer the fervent prayer
Wirst du das inbrünstige Gebet erhören
Of a stranger in paradise
Eines Fremden im Paradies
Don't send me in dark despair
Schicke mich nicht in dunkle Verzweiflung
From all that I hunger for
Fort von all dem, wonach ich hungere
But open your angel's arms
Sondern öffne deine Engelsarme
To the stranger in paradise
Für den Fremden im Paradies
And tell me that I may be
Und sag mir, dass ich
A stranger no more.
Kein Fremder mehr sein muss.





Writer(s): Osmond Wright, Henry Binns

George Forrest, Robert Craig Bob Wright, Aled Jones & Robin Stapleton / Royal Philharmonic Orchestra - New Horizons
Album
New Horizons
date of release
01-01-2005



Attention! Feel free to leave feedback.