Stranger In Paradise -
Aled Jones
translation in Russian
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stranger In Paradise
Незнакомец в раю
Oh
why
do
the
leaves
of
the
Mulberry
tree
О,
почему
листья
тутового
дерева
Whisper
differently
now?
Шепчут
теперь
по-другому?
And
why
is
the
nightingale
singing
at
noon
on
the
Mulberry
bow?
И
почему
соловей
поет
в
полдень
на
тутовом
лугу?
For
some
most
mysterious
reason
По
какой-то
таинственной
причине
This
isn't
the
garden
I
know
Это
не
тот
сад,
что
я
знаю
No
it's
paradise
now
that
was
only
a
garden
Нет,
это
рай
сейчас,
который
был
всего
лишь
садом
A
moment
ago
Мгновение
назад
Take
my
hand
Возьми
мою
руку
I'm
a
stranger
in
paradise
Я
незнакомец
в
раю
All
lost
in
a
wonderland
Потерявшийся
в
стране
чудес
A
stranger
in
paradise
Незнакомец
в
раю
If
I
stand
starry-eyed
Если
я
смотрю
звездными
глазами
That's
a
danger
in
paradise
Это
опасно
в
раю
For
mortals
who
stand
beside
Для
смертных,
что
стоят
рядом
An
angel
like
you
С
таким
ангелом,
как
ты
I
saw
your
face
Я
увидел
твое
лицо
And
I
ascended
И
я
вознесся
Out
of
the
commonplace
Из
обыденности
Into
the
rare
В
нечто
редкое
Somewhere
in
space
Где-то
в
пространстве
I
hang
suspended
Я
вишу
в
воздухе
Until
I
know
Пока
не
узнаю
There's
a
chance
that
you
care
Есть
ли
шанс,
что
ты
неравнодушна
Won't
you
answer
the
fervent
prayer
Не
ответишь
ли
ты
на
пылкую
молитву
Of
a
stranger
in
paradise
Незнакомца
в
раю
Don't
send
me
in
dark
despair
Не
отправляй
меня
в
темное
отчаяние
From
all
that
I
hunger
for
Прочь
от
всего,
чего
я
жажду
But
open
your
angel's
arms
Но
раскрой
свои
ангельские
объятия
To
the
stranger
in
paradise
Незнакомцу
в
раю
That
he
need
be
Что
ему
не
нужно
больше
быть
A
stranger
no
more
Незнакомцем
I
saw
your
face
Я
увидел
твое
лицо
And
I
ascended
И
я
вознесся
Out
of
the
commonplace
Из
обыденности
Into
the
rare
В
нечто
редкое
Somewhere
in
space
Где-то
в
пространстве
I
hang
suspended
Я
вишу
в
воздухе
Until
I
know
Пока
не
узнаю
There's
a
chance
that
you
care
Есть
ли
шанс,
что
ты
неравнодушна
Won't
you
answer
the
fervent
prayer
Не
ответишь
ли
ты
на
пылкую
молитву
Of
a
stranger
in
paradise
Незнакомца
в
раю
Don't
send
me
in
dark
despair
Не
отправляй
меня
в
темное
отчаяние
From
all
that
I
hunger
for
Прочь
от
всего,
чего
я
жажду
But
open
your
angel's
arms
Но
раскрой
свои
ангельские
объятия
To
the
stranger
in
paradise
Незнакомцу
в
раю
And
tell
me
that
I
may
be
И
скажи
мне,
что
я
могу
больше
не
быть
A
stranger
no
more.
Незнакомцем.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Osmond Wright, Henry Binns
Attention! Feel free to leave feedback.