Michel Camilo - Oh, Lady B Good - translation of the lyrics into German

Oh, Lady B Good - Michel Camilotranslation in German




Oh, Lady B Good
Oh, Dame, sei gut
Oh, lady be good
Oh, Dame, sei gut
Listen to my tale of woe,
Hör meine Leidensgeschichte,
It's terribly sad but true,
Furchtbar traurig, doch wahr,
All dressed up, no place to go
Voll angezogen, nirgends hin,
Each ev'ning i'm awf'ly blue.
Jeden Abend tief blau.
I must win some handsome guy
Ich muss einen stattlichen Mann gewinnen,
Can't go on like this,
Kann nicht so weitermachen,
I could blossom out i know,
Ich könnte aufblühen ich weiß,
With somebody just like you. so...
Bei jemandem genau wie dir. Also...
Oh, sweet and lovely lady, be good
Oh, süße liebliche Dame, sei gut,
Oh, lady, be good to me
Oh, Dame, sei gut zu mir,
I am so awf'ly misunderstood
Ich bin so schrecklich missverstanden,
So lady, be good to me
Darum Dame, sei gut zu mir,
Oh, please have some pity
Oh, bitte habe Erbarmen,
I'm all alone in this big city
Ganz allein in dieser großen Stadt,
I tell you i'm just a lonesome babe in the wood,
Ich sag dir, ich bin nur ein einsames Kind im Wald,
So lady be good to me.
Darum Dame, sei gut zu mir.
Oh, please have some pity
Oh, bitte habe Erbarmen,
I'm all alone in this big city
Ganz allein in dieser großen Stadt,
I tell you i'm just a lonesome babe in the wood,
Ich sag dir, ich bin nur ein einsames Kind im Wald,
So lady be good to me.
Darum Dame, sei gut zu mir.
Oh lady be good to me.
Oh Dame, sei gut zu mir.
Published lyric furnished by a visitor.
Veröffentlichter Text bereitgestellt durch Besucher.
Validated / transcribed by todd peach
Geprüft / transkribiert von Todd Peach
Published version:
Veröffentlichte Version:
Listen to my tale of woe, it's terribly sad but true,
Hör meine Leidensgeschichte, furchtbar traurig aber wahr,
All dressed up, no place to go
Voll angezogen, nirgends hin,
Each ev'ning i'm awf'ly blue.
Jeden Abend tief blau.
I must win some winsome miss
Ich muss eine reizende Dame erobern,
Can't go on like this,
Kann nicht so weitermachen,
I could blossom out i know,
Ich könnte aufblühen ich weiß,
Which somebody just like you. so...
Bei jemandem genau wie dir. Also...
Oh sweet and lovely,
Oh süß und lieblich,
Lady be good,
Dame sei gut,
Oh lady be good to me.
Oh Dame, sei gut zu mir.
I am so awf'lly misunderstood,
Ich bin so schrecklich missverstanden,
So lady be good, to me.
Darum Dame sei gut, zu mir.
Oh, please have some pity
Oh, bitte habe Erbarmen,
I'm all alone in this big city.
Ganz allein in dieser großen Stadt.
I tell you i'm just a lonesome babe in the wood,
Ich sag dir, ich bin nur ein einsames Kind im Wald,
So lady be good... to me.
Darum Dame sei gut... zu mir.
Auburn and brunette and blonde:
Rothaarig, brünett und blond:
I love 'em all, tall or small
Ich liebe sie alle, groß oder klein,
But somehow they dont' grow fond;
Doch irgendwie erwärmen sie sich nicht;
They stagger but never fall.
Sie taumeln, doch fallen nie.





Writer(s): G. Gershwin, I. Gershwin


Attention! Feel free to leave feedback.