Michel Camilo - Stiff Upper Lip - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Michel Camilo - Stiff Upper Lip




What made good queen bess
Что сделало добрую королеву Бесс
Such a great success?
Такой большой успех?
What made wellington
Что сделало Веллингтона
Do what he did at waterloo?
Сделать то, что он сделал при Ватерлоо?
What makes every englishman
Что делает каждого англичанина
A fighter through and through?
Боец до мозга костей?
It isn't roast beef, or ale, or home, or mother
Это не ростбиф, не эль, не дом, не мать.
It's just a little thing they sing to one another
Это просто маленькая вещь, которую они поют друг другу.
Stiff upper lip, stout fella
Жесткая верхняя губа, толстый парень.
Carry on, old fluff
Продолжай, старый пух.
Chin up, keep muddling through
Выше нос, продолжай путаться.
Stiff upper lip, stout fella
Жесткая верхняя губа, толстый парень.
When the going's rough
Когда идти тяжело
Pip pip to old man trouble
Пип пип к беде старика
And a toodly-oo too
И тудли-у тоже.
Carry on through thick and thin
Продолжай идти сквозь огонь и воду.
If you feel you're in the right
Если ты чувствуешь, что ты прав.
Does the fighting spirit win?
Побеждает ли боевой дух?
Quite, quite, quite, quite, quite
Довольно, довольно, довольно, довольно, довольно
Stiff upper lip, stout fella
Жесткая верхняя губа, толстый парень.
When you're in the stew
Когда ты в рагу
Sober or blotto, this is your motto
Трезвый или пьяный-вот твой девиз.
Keep muddling through
Продолжай пробиваться сквозь толпу.
When a bounder starts to hiss
Когда Вышибала начинает шипеть
You must give him blow for blow
Ты должен дать ему удар за ударом.
Make the blighter say, "what's this?
Пусть мерзавец скажет: "что это?
'Ullo, 'ullo, 'ullo, 'ullo, 'ullo"
"Улло, улло, улло, улло, улло".
Stiff upper lip, stout fella
Жесткая верхняя губа, толстый парень.
When you're in the stew
Когда ты в рагу
Sober or blotto, this is your motto
Трезвый или пьяный-вот ваш девиз.
Keep muddling through
Продолжай пробираться сквозь толпу.
Keep muddling through
Продолжай пробиваться сквозь толпу.
Keep muddling through
Продолжай пробиваться сквозь толпу.
Keep muddling through
Продолжай пробиваться сквозь толпу.





Writer(s): IRA GERSHWIN, GEORGE GERSHWIN


Attention! Feel free to leave feedback.