Michel Camilo - What You Want Wid Bess? - translation of the lyrics into German

What You Want Wid Bess? - Michel Camilotranslation in German




What You Want Wid Bess?
Was willst du mit Bess?
Oh... What You Want Wid Bess?
Oh... Was willst du mit Bess?
She's Gettin' Ole Now;
Sie wird jetzt alt;
Take A Fine Young Gal
Nimm ein junges, feines Mädchen
For To Satisfy Crown.
Um Crown zu befriedigen.
Look At This Chest
Sieh dir diese Brust an
An' Look At These Arms You Got.
Und sieh dir diese Arme an, die du hast.
You Know How It Always Been With Me,
Weißt du, wie es immer mit mir war,
These Five Years I Been Yo' Woman,
Diese fünf Jahre war ich deine Frau,
You Could Kick Me In The Street,
Du konntest mich auf die Straße stoßen,
Then When You Wanted Me Back,
Dann wenn du mich zurückhaben wolltest,
You Could Whistle, An' There I Was
Konntest du pfeifen, und da war ich
Back Again, Lickin' Yo' Hand.
Wieder zurück, leckend deine Hand.
There's Plenty Better Lookin' Gal Than Bess.
Es gibt besser aussehende Mädchen als Bess.
Can' You See, I'm With Porgy,
Kannst du nicht sehen, ich bin bei Porgy,
Now And Forever
Jetzt und für immer
I Am His Woman, He Would Die Without Me.
Bin ich seine Frau, er würde sterben ohne mich.
Oh, Crown, Won't You Let Me Go To My Man, To My Man.
Oh, Crown, wirst du mich nicht zu meinem Mann lassen, zu meinem Mann.
He Is A Cripple An' Needs My Love, All My Love.
Er ist ein Krüppel und braucht meine Liebe, meine ganze Liebe.
What You Want Wid Bess? Oh, Let Me Go To My Man. ..
Was willst du mit Bess? Oh, lass mich zu meinem Mann gehen...
Crown
Crown
What I Wants Wid Other Woman,
Was ich mit anderen Frauen will,
I Gots A Woman, Yes,
Hab ich eine Frau, ja,
An' Dat Is You, Yes, Dat Is You, Yes,
Und das bist du, ja, das bist du, ja,
I Need You Now An' You're Mine Jus' As Long As I Want You.
Ich brauche dich jetzt und du bist mein, solange ich dich will.
No Cripple Goin' Take My Woman From Me.
Kein Krüppel wird mir meine Frau wegnehmen.
You Got A Man Tonight An' That Is Crown, Yes, Crown, Yes
Du hast heute einen Mann und das ist Crown, ja, Crown, ja
Crown.
Crown.
You're My Woman, Bess, I'm Tellin' You, Now I'm Your Man.
Du bist meine Frau, Bess, ich sag dir, ich bin jetzt dein Mann.
(Pressing Her Very Close)
(Drückt sie ganz fest an sich)
Bess
Bess
What You Want With Bess?
Was willst du mit Bess?
(Boat Whistles)
(Schiffspfeife)
Lemme Go, Crown Dat Boat, It's Goin' Wiout Me!
Lass mich los, Crown, das Boot, es fährt ohne mich!
Crown
Crown
You Ain't Goin' Nowhere!
Du gehst nirgendwohin!
Bess
Bess
(Weakening)
(Nachlassend)
Take Yo' Hands Off Me, I Say, Yo' Hands, Yo' Hands, Yo Hands.
Nimm deine Hände von mir, sag ich, deine Hände, deine Hände, deine Hände.
(Crown Kisses Her Passionately)
(Crown küsst sie leidenschaftlich)
Crown
Crown
I Knows You' Ain' Change - Wid You And Me It Always Be The
Ich weiß, du hast dich nicht verändert - bei dir und mir ist es immer das
Same. Git In Dat Thicket.
Gleiche. Geh in das Dickicht.
(Bess Backs Into Woods; Crown Follows.)
(Bess weicht in den Wald zurück; Crown folgt.)





Writer(s): G. Gershwin, D. Heyward


Attention! Feel free to leave feedback.