Lyrics and translation Michel Camilo - What You Want Wid Bess?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What You Want Wid Bess?
Чего тебе надо от Бесс?
Oh...
What
You
Want
Wid
Bess?
О...
Чего
тебе
надо
от
Бесс?
She's
Gettin'
Ole
Now;
Она
уже
старая;
Take
A
Fine
Young
Gal
Найди
себе
молодую
красотку,
For
To
Satisfy
Crown.
Чтобы
ублажить
свою
корону.
Look
At
This
Chest
Посмотри
на
эту
грудь
An'
Look
At
These
Arms
You
Got.
И
посмотри
на
эти
руки,
которые
у
тебя
есть.
You
Know
How
It
Always
Been
With
Me,
Ты
знаешь,
как
всегда
было
со
мной,
These
Five
Years
I
Been
Yo'
Woman,
Эти
пять
лет
я
была
твоей
женщиной,
You
Could
Kick
Me
In
The
Street,
Ты
мог
выгнать
меня
на
улицу,
Then
When
You
Wanted
Me
Back,
А
потом,
когда
я
тебе
была
нужна,
You
Could
Whistle,
An'
There
I
Was
Ты
мог
свистнуть,
и
я
тут
как
тут,
Back
Again,
Lickin'
Yo'
Hand.
Снова
лизала
тебе
руку.
There's
Plenty
Better
Lookin'
Gal
Than
Bess.
Есть
много
девушек
красивее
Бесс.
Can'
You
See,
I'm
With
Porgy,
Разве
ты
не
видишь,
я
с
Порги,
Now
And
Forever
Сейчас
и
навсегда
I
Am
His
Woman,
He
Would
Die
Without
Me.
Я
его
женщина,
он
умрет
без
меня.
Oh,
Crown,
Won't
You
Let
Me
Go
To
My
Man,
To
My
Man.
О,
Краун,
отпусти
меня
к
моему
мужчине,
к
моему
мужчине.
He
Is
A
Cripple
An'
Needs
My
Love,
All
My
Love.
Он
калека
и
нуждается
в
моей
любви,
во
всей
моей
любви.
What
You
Want
Wid
Bess?
Oh,
Let
Me
Go
To
My
Man.
..
Чего
тебе
надо
от
Бесс?
О,
отпусти
меня
к
моему
мужчине.
..
What
I
Wants
Wid
Other
Woman,
Зачем
мне
другие
женщины,
I
Gots
A
Woman,
Yes,
У
меня
есть
женщина,
да,
An'
Dat
Is
You,
Yes,
Dat
Is
You,
Yes,
И
это
ты,
да,
это
ты,
да,
I
Need
You
Now
An'
You're
Mine
Jus'
As
Long
As
I
Want
You.
Ты
мне
нужна
сейчас,
и
ты
моя,
пока
я
тебя
хочу.
No
Cripple
Goin'
Take
My
Woman
From
Me.
Никакой
калека
не
отнимет
у
меня
мою
женщину.
You
Got
A
Man
Tonight
An'
That
Is
Crown,
Yes,
Crown,
Yes
У
тебя
сегодня
есть
мужчина,
и
это
Краун,
да,
Краун,
да
You're
My
Woman,
Bess,
I'm
Tellin'
You,
Now
I'm
Your
Man.
Ты
моя
женщина,
Бесс,
я
тебе
говорю,
теперь
я
твой
мужчина.
(Pressing
Her
Very
Close)
(Прижимая
ее
очень
близко)
What
You
Want
With
Bess?
Чего
ты
хочешь
от
Бесс?
(Boat
Whistles)
(Гудок
парохода)
Lemme
Go,
Crown
Dat
Boat,
It's
Goin'
Wiout
Me!
Отпусти
меня,
Краун,
этот
пароход,
он
уходит
без
меня!
You
Ain't
Goin'
Nowhere!
Ты
никуда
не
пойдешь!
Take
Yo'
Hands
Off
Me,
I
Say,
Yo'
Hands,
Yo'
Hands,
Yo
Hands.
Убери
свои
руки
от
меня,
я
сказала,
свои
руки,
свои
руки,
свои
руки.
(Crown
Kisses
Her
Passionately)
(Краун
страстно
целует
ее)
I
Knows
You'
Ain'
Change
- Wid
You
And
Me
It
Always
Be
The
Я
знаю,
ты
не
изменилась
- с
тобой
и
мной
все
всегда
будет
Same.
Git
In
Dat
Thicket.
Так
же.
Залезай
в
эти
кусты.
(Bess
Backs
Into
Woods;
Crown
Follows.)
(Бесс
пятится
в
лес;
Краун
следует
за
ней.)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): G. Gershwin, D. Heyward
Attention! Feel free to leave feedback.