Lyrics and translation George Gershwin & Ira Gershwin - Ain't It Romantic?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ain't It Romantic?
Разно это не романтично?
LisTen
to
a
dream
-
Послушай
сон
-
Came
to
me
Приснился
он
мне
With
a
lovely
theme,
С
красивой
темой,
As
you'll
see;
Сама
всё
увидишь;
Made
me
very
happy;
Я
был
так
счастлив;
In
it
was
as
a
chappie
В
нём
был
паренёк,
Who
was
handsome
as
could
be.
Ну
просто
писанный
красавец.
Girls
along
the
way
Девчонки
на
пути
But
he
wouldn't
play
-
Но
он
не
обращал
внимания
-
He's
pass
them
by.
Проходил
мимо.
Their
glances
all
were
futile;
Их
взгляды
были
тщетны;
Love
he
never
knew
till
Любви
он
не
знал
до
тех
пор,
One
fine
day
I
caught
his
eye.
Пока
в
один
прекрасный
день
наши
взгляды
не
встретились.
I
met
him
and
he
met
me-
Я
встретил
её,
а
она
меня-
Oh
gosh,
oh
gee!
Боже
мой,
боже
мой!
Ain't
it
romantic?
Разве
это
не
романтично?
He
was
shy
and
so
was
I,
Он
был
застенчив,
и
я
тоже,
Oh
me,
oh
my!
Ах
я,
ах
я!
Ain't
it
romantic?
Разве
это
не
романтично?
I
began
to
blush,
Я
начал
краснеть,
He
began
to
flush.
Она
начала
заливаться
краской.
All
the
noisy
world
was
a-hush.
Весь
шумный
мир
затих.
Then
he
grabbed
me.
Oh,
what
charms
Потом
он
схватил
меня.
О,
какое
Were
in
his
arms!
Очарование
было
в
его
объятиях!
Ain't
it
romantic?
Разве
это
не
романтично?
Very
soon
the
month
of
June
-
Совсем
скоро
июнь
-
A
wedding
tune
-
Свадебный
перезвон
-
Ain't
it
romancic?
Разве
это
не
романтично?
Then
a
little
cottage
fair
-
Потом
милый
коттедж
-
Everything
so
lovely
there!
Всё
так
прекрасно
там!
But
my
castles
went
up
in
smoke
Но
мои
замки
растворились
в
дыму
At
the
moment
that
I
awoke.
В
тот
момент,
когда
я
проснулся.
I
was
nearly
frantic
-
Я
был
вне
себя
-
Yes,
but
ain't
it
romancic,
dear?
Да,
но
разве
это
не
романтично,
дорогая?
Oh,
how
happy
we
shall
be!
О,
как
же
мы
будем
счастливы!
Oh
gosh,
oh
gee!
Ain't
it
romancic?
Боже
мой,
боже
мой!
Разве
это
не
романтично?
We'll
be
wealthy,
too,
says
I.
Мы
тоже
будем
богаты,
говорю
я.
Oh
me,
oh
my!
Ain't
it
romantic?
Ах
я,
ах
я!
Разве
это
не
романтично?
You
shall
be
a
queen
Ты
будешь
королевой,
Whose
like
was
never
seen.
Подобной
которой
мир
не
видел.
Can
I
have
a
sewing
machine?
А
у
меня
может
быть
швейная
машинка?
You'll
be
through
with
broom
and
sink,
Ты
забудешь
о
метле
и
раковине,
And
you'll
wear
mink.
И
будешь
носить
норку.
Ain't
it
romantic?
Разве
это
не
романтично?
Lots
of
pinkish
underthings
Куча
розового
белья
And
di'mond
rings
-
И
кольца
с
бриллиантами
-
Ain't
it
romantic?
Разве
это
не
романтично?
Then
we'll
have
a
private
yacht
Потом
у
нас
будет
собственная
яхта,
Seven
castles
and
what
not
-
Семь
замков
и
всё
такое
-
[He
disappears
[Он
исчезает
But
my
castles
went
up
in
smoke
Но
мои
замки
растворились
в
дыму
At
the
moment
that
I
awoke.
В
тот
момент,
когда
я
проснулся.
I
was
nearly
frantic
-
Я
был
вне
себя
-
Oh,
but
ain't
it
romantic,
dear?
О,
но
разве
это
не
романтично,
дорогая?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): George Gershwin, Ira Gershwin
Attention! Feel free to leave feedback.