Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Moon Is On the Sea
Der Mond ist auf dem Meer
The
moon
is
on
the
sea.
Der
Mond
ist
auf
dem
Meer.
The
sea
is
where
we'd
be.
Auf
dem
Meer,
da
wären
wir
gern.
The
darkness
is
no
menace
-
Die
Dunkelheit
ist
keine
Bedrohung
-
It's
as
though
you
were
in
Venice.
Es
ist,
als
wärst
du
in
Venedig.
Oh,
we
hope
the
water's
warm
Oh,
wir
hoffen,
das
Wasser
ist
warm,
When
we
go
to
perform.
Wenn
wir
auftreten.
You
need
no
sunburn
lotion
Du
brauchst
keine
Sonnencreme
For
a
lovely
midnight
ocean,
Für
einen
herrlichen
Mitternachtsozean,
So
for
moonlight
bathing
each
night
we
appear;
Also
erscheinen
wir
jede
Nacht
zum
Mondscheinbaden;
And
there's
another
reason
why
we're
here:
Und
es
gibt
noch
einen
anderen
Grund,
warum
wir
hier
sind:
Bathing
underneath
the
moon
Baden
unter
dem
Mond
Beats
the
morn
or
afcernoon.
Schlägt
den
Morgen
oder
Nachmittag.
There's
no
crowd
a-cluttering
the
sand;
Es
gibt
keine
Menge,
die
den
Sand
verstopft;
You
will
find
the
solitude
is
grand.
Du
wirst
finden,
die
Einsamkeit
ist
großartig.
Water
sporting
in
the
dark
-
Wassersport
im
Dunkeln
-
What
cavortcing!
What
a
lark!
Was
für
ein
Tummeln!
Was
für
ein
Spaß!
So
won't
you
step
out
with
us
some
midnight
soon,
Also,
willst
du
nicht
bald
mal
um
Mitternacht
mit
uns
ausgehen,
And
do
your
bathing
'neath
the
moon.
Und
unter
dem
Mond
baden.
The
moon
is
on
the
sea.
Der
Mond
ist
auf
dem
Meer.
The
sea
is
where
we'd
be.
Auf
dem
Meer,
da
wären
wir
gern.
The
water
may
be
fishy
Das
Wasser
mag
fischig
sein,
But
it
peps
you
up
like
Vichy.
Aber
es
belebt
dich
wie
Vichy.
Bring
along
your
valentine,
Bring
deine
Liebste
mit,
And
join
us
in
the
brine;
Und
gesell
dich
zu
uns
in
die
Sole;
Come
on,
the
water's
fine!
Komm
schon,
das
Wasser
ist
herrlich!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): George Gershwin, Ira Gershwin
Attention! Feel free to leave feedback.