George Hamilton IV - Streets of London - translation of the lyrics into German

Streets of London - George Hamilton IVtranslation in German




Streets of London
Straßen von London
Have you seen the old man in the closed down market
Hast du den alten Mann auf dem stillgelegten Markt gesehen,
Kicking up the papers with his worn out shoes
der mit seinen abgenutzten Schuhen die Zeitungen aufwirbelt?
In his eyes you see no pride hand held loosely at his side
In seinen Augen siehst du keinen Stolz, die Hand locker an seiner Seite,
Yesterday's paper telling yesterday's news
die Zeitung von gestern, die die Nachrichten von gestern erzählt.
Have you seen the old girl who walks the streets of London
Hast du das alte Mädchen gesehen, das durch die Straßen von London geht,
Dirt in her hair and her clothes in rags
Dreck in ihren Haaren und ihre Kleidung in Lumpen?
She's no time to talkin' she just keeps right on walkin'
Sie hat keine Zeit zum Reden, sie geht einfach weiter
Carrying her home in two carrier bags
und trägt ihr Zuhause in zwei Einkaufstüten.
How can you tell me you're lonely
Wie kannst du mir sagen, dass du einsam bist,
Say for you that the sun don't shine
sagst, dass für dich die Sonne nicht scheint?
Let me take you by the hand lead you through the streets of London
Lass mich dich an die Hand nehmen und dich durch die Straßen von London führen,
I'll show you something to make you change your mind
ich zeige dir etwas, das dich umstimmen wird, mein Schatz.
[ Guitar ]
[ Gitarre ]
In the all night cafe at a quarter past eleven
Im Nachtcafé, um Viertel nach elf,
Same old man sittin' there on his own
sitzt derselbe alte Mann ganz allein da.
Looking at the world over the rim of his teacup
Er blickt über den Rand seiner Teetasse auf die Welt,
Each tea last an hour and he wanders home alone
jeder Tee dauert eine Stunde, und dann schlendert er allein nach Hause.
Have you seen the old man outside the seaman's mission
Hast du den alten Mann vor der Seemannsmission gesehen?
Memo'y fading with the medal ribbons that he wears
Die Erinnerung verblasst mit den Ordensbändern, die er trägt.
In our winter city the snow cries so a little pity
In unserer winterlichen Stadt weint der Schnee ein wenig Mitleid
For one more forgotten hero and the world that doesn't care
für einen weiteren vergessenen Helden und eine Welt, der das egal ist.
How can you tell me you're lonely...
Wie kannst du mir sagen, dass du einsam bist...
I'll show you something I hope will change your mind
Ich zeige dir etwas, das dich hoffentlich umstimmen wird, mein Liebling.





Writer(s): Ralph Mctell


Attention! Feel free to leave feedback.