Lyrics and translation George Harrison - Dark Horse
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
thought
that
you
knew
where
I
was
and
when
Ты
думала,
что
знаешь,
где
я
и
когда
Baby,
it
looks
like
it's
foolin'
you
again
Детка,
похоже,
я
снова
тебя
одурачил
You
thought
that
you'd
got
me
all
staked
out
Ты
думала,
что
полностью
меня
раскусила
Babe
it
looks
like
I've
been
breaking
out
Малышка,
похоже,
я
вырвался
на
свободу
I'm
a
dark
horse
Я
– темная
лошадка,
Running
on
a
dark
race
course
Мчусь
по
темному
ипподрому,
I'm
a
blue
moon
Я
– голубая
луна,
Since
I
stepped
out
of
the
womb
С
самого
рождения,
I've
been
a
cool
jerk
Я
– крутой
чувак,
Who's
looking
for
the
source
Который
ищет
источник,
I'm
a
dark
horse
Я
– темная
лошадка.
You
thought
that
you'd
got
me
in
your
grip
Ты
думала,
что
держишь
меня
в
своих
руках,
Baby
looks
like
you
was
not
so
smart
Детка,
похоже,
ты
не
так
умна,
And
I
became
too
slippery
for
you
И
я
стал
для
тебя
слишком
скользким.
Let
me
tell
you
that
was
nothing
new
Позволь
мне
сказать
тебе,
что
это
не
ново.
I'm
a
dark
horse
Я
– темная
лошадка,
Running
on
a
dark
race
course
Мчусь
по
темному
ипподрому,
I'm
a
blue
moon
Я
– голубая
луна,
Since
I
picked
up
my
first
spoon
С
тех
пор,
как
взял
в
руки
свою
первую
ложку,
I've
been
a
cool
jerk
Я
– крутой
чувак,
Who's
looking
for
the
source
Который
ищет
источник.
I'm
a
dark
horse
Я
– темная
лошадка.
I
thought
that
you
knew
it
all
along
Я
думал,
ты
знала
это
с
самого
начала,
Until
you
started
getting
me
not
right
Пока
не
начала
меня
неправильно
понимать.
Seems
as
if
you
heard
a
little
late
Похоже,
ты
немного
поздно
услышала,
I
warned
you
when
we
both
was
at
the
starting
gate
Я
предупреждал
тебя,
когда
мы
оба
были
на
старте.
I'm
a
dark
horse
Я
– темная
лошадка,
Running
on
a
dark
race
course
Мчусь
по
темному
ипподрому,
I'm
a
blue
moon
Я
– голубая
луна,
Since
I
stepped
out
of
the
womb
С
самого
рождения,
I've
been
a
cool
jerk
Я
– крутой
чувак,
Who's
looking
for
his
perks
Который
ищет
свои
привилегии.
I'm
a
dark
horse
Я
– темная
лошадка.
I'm
a
dark
horse
Я
– темная
лошадка,
I'm
running
on
a
dark
race
course
Я
мчусь
по
темному
ипподрому,
I'm
a
blue
moon
Я
– голубая
луна,
Since
I
stepped
out
of
the
womb
С
самого
рождения,
I've
been
a
cool
jerk
Я
– крутой
чувак,
Just
looking
at
the
source
Просто
смотрю
на
источник.
I'm
a
dark
horse
Я
– темная
лошадка.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): HARRISON GEORGE
Attention! Feel free to leave feedback.