Lyrics and translation George Harrison - Going Down To Golders Green (Day 1 Demo / Take 1)
Well,
I
wake
up
every
morning
Что
ж,
я
просыпаюсь
каждое
утро.
Rushin'
down
to
work
Спешу
на
работу.
I'm
pawin'
all
my
diamond
rings
Я
лапаю
все
свои
бриллиантовые
кольца.
To
keep
myself,
I
do
the
muck
Чтобы
сохранить
себя,
я
делаю
гадость.
Goin'
down
to
Golders
Green
Еду
в
Голдерс-Грин.
Goin'
down
to
Golders
Green
Еду
в
Голдерс-Грин.
Goin'
down
to
Golders
Green
in
my
limousine
Еду
в
Голдерс-Грин
на
своем
лимузине.
No
curtains
on
my
windows
На
моих
окнах
нет
занавесок.
No
paint
up
on
my
door
На
моей
двери
нет
краски.
No
food
up
on
the
table
Никакой
еды
на
столе.
And
no
carpets
on
the
floor
И
никаких
ковров
на
полу.
Goin'
down
to
Golders
Green
Еду
в
Голдерс-Грин.
Goin'
down
to
Golders
Green
Еду
в
Голдерс-Грин.
Goin'
down
to
Golders
Green
in
my
limousine
Еду
в
Голдерс-Грин
на
своем
лимузине.
Well,
the
neighbours,
they
all
know
me
Что
ж,
соседи,
они
все
меня
знают.
Smilin'
when
I
pass
Улыбаешься,
когда
я
прохожу
мимо?
But
when
it
comes
to
Sunday,
well,
I'm
the
only
at
mass
Но
когда
дело
доходит
до
воскресенья,
что
ж,
я
единственный
на
мессе.
Goin'
down
to
Golders
Green
Еду
в
Голдерс-Грин.
Goin'
down
to
Golders
Green
Еду
в
Голдерс-Грин.
Goin'
down
to
Golders
Green
in
my
limousine
Еду
в
Голдерс-Грин
на
своем
лимузине.
Alright,
alright,
yeah
Хорошо,
хорошо,
да
At
night,
I
don't
go
out
much
По
ночам
я
редко
выхожу
на
улицу.
I
stay
at
home
for
peace
Я
остаюсь
дома
ради
мира.
I
try
to
make
the
most
out
Я
стараюсь
выжать
из
этого
максимум.
Of
my
ninety-nine
year
lease
Об
аренде
на
девяносто
девять
лет.
Goin'
down
to
Goldеrs
Green
Еду
в
Голдерс-Грин.
Goin'
down
to
Golders
Green
Еду
в
Голдерс-Грин.
Goin'
down
to
Golders
Green
in
my
limousine
Еду
в
Голдерс-Грин
на
своем
лимузине.
Wеll,
I'm
goin'
down
to
Golders
Green
Что
ж,
я
еду
в
Голдерс-Грин.
Goin'
down
to
Golders
Green
Еду
в
Голдерс-Грин.
Goin'
down
to
Golders
Green
in
my
limousine
Еду
в
Голдерс-Грин
на
своем
лимузине.
Well,
I'm
goin'
down
to
Golders
Green
in
my
limousine
Что
ж,
я
еду
в
Голдерс-Грин
на
своем
лимузине.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): George Harrison
Attention! Feel free to leave feedback.