Lyrics and translation George Harrison - P2 Vatican Blues (Last Saturday Night)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
P2 Vatican Blues (Last Saturday Night)
P2 Ватиканский блюз (В прошлую субботу вечером)
Gazed
at
the
ceiling
from
below
Смотрел
на
потолок
снизу,
A
splendid
Michelangelo
Великолепный
Микеланджело
Filled
my
heart
with
delight
Наполнил
мое
сердце
восторгом
Last
Saturday
night
В
прошлую
субботу
вечером.
Arrived
believing
from
home
Прибыл,
веруя,
из
дома,
Climbed
every
step
inside
St.
Peter′s
Dome
Поднялся
по
каждой
ступеньке
внутри
купола
Святого
Петра,
Claustrophobic
and
ex-Catholic
Клаустрофобный
и
бывший
католик,
Last
Saturday
night
В
прошлую
субботу
вечером.
Now
how
come
nobody
really
noticed
Как
так
получилось,
что
никто
не
заметил,
Puff
of
white
smoke
knocked
me
out?
Как
клуб
белого
дыма
вырубил
меня?
The
truth
is
hiding,
lurking,
banking
Правда
скрывается,
таится,
копится,
Things
I
do
at
night
Вещи,
которые
я
делаю
по
ночам.
It's
quite
suspicious
to
say
the
least
Это
довольно
подозрительно,
мягко
говоря,
Even
mentioned
it
to
my
local
priest
Даже
упомянул
об
этом
своему
местному
священнику.
One
Our
Father,
three
Hail
Marys
Один
"Отче
наш",
три
"Радуйся,
Мария",
Each
Saturday
Night
Каждую
субботу
вечером.
Let′s
hear
it
Давай
послушаем,
Play
it,
baby
Сыграй,
детка.
I
wish
somebody
would
tell
me
Хотел
бы
я,
чтобы
кто-нибудь
сказал
мне,
That
it's
only
a
show
Что
это
всего
лишь
шоу.
I'll
confess,
own
up,
let′s
face
it
Я
признаюсь,
сознаюсь,
давай
посмотрим
правде
в
глаза,
In
my
concrete
tuxedo
В
моем
бетонном
смокинге.
It′s
quite
suspicious
to
say
the
least
Это
довольно
подозрительно,
мягко
говоря,
While
mentioning
it
to
my
priest
Упоминая
об
этом
своему
священнику.
One
Our
Father,
three
Hail
Marys
Один
"Отче
наш",
три
"Радуйся,
Мария",
Each
Saturday
night
Каждую
субботу
вечером.
One
Our
Father,
three
Hail
Marys
Один
"Отче
наш",
три
"Радуйся,
Мария",
Each
Saturday
night
Каждую
субботу
вечером.
One
Our
Father,
three
Hail
Marys
Один
"Отче
наш",
три
"Радуйся,
Мария",
Each
Saturday
night
Каждую
субботу
вечером.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): George Harrison
Attention! Feel free to leave feedback.