Lyrics and translation George Harrison - The Answer's At the End
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Answer's At the End
Ответ в конце
Scan
not
a
friend
with
a
microscopic
glass
Не
рассматривай
подругу
под
микроскопом,
You
know
his
faults,
now
let
his
foibles
pass
Ты
знаешь
её
недостатки,
так
позволь
её
слабостям
пройти
мимо.
Life
is
one
long
enigma,
my
friend
Жизнь
— одна
длинная
загадка,
моя
дорогая,
So
read
on,
read
on,
the
answer's
at
the
end
Так
читай
дальше,
читай
дальше,
ответ
в
конце.
Don't
be
so
hard
on
the
ones
that
you
love
Не
будь
так
суров
с
теми,
кого
любишь,
It's
the
ones
that
you
love
we
think
so
little
of
Ведь
о
тех,
кого
любим,
мы
думаем
так
мало.
Don't
be
so
hard
on
the
ones
that
you
need
Не
будь
так
суров
с
теми,
кто
тебе
нужен,
It's
the
ones
that
you
need
we
think
so
little
of
Ведь
о
тех,
кто
нам
нужен,
мы
думаем
так
мало.
The
speech
of
flowers
excels
the
flowers
of
speech
Язык
цветов
превосходит
цветы
речи,
But
what's
often
in
your
heart
is
the
hardest
thing
to
reach
Но
то,
что
часто
в
твоём
сердце,
труднее
всего
достичь.
And
life
is
one
long
mystery,
my
friend
И
жизнь
— одна
длинная
тайна,
моя
милая,
So
live
on,
live
on,
the
answer's
at
the
end
Так
живи
дальше,
живи
дальше,
ответ
в
конце.
Don't
be
so
hard
on
the
ones
that
you
love
Не
будь
так
суров
с
теми,
кого
любишь,
It's
the
ones
that
you
love
we
think
so
little
of
Ведь
о
тех,
кого
любим,
мы
думаем
так
мало.
Don't
be
so
hard
on
the
ones
that
you
need
Не
будь
так
суров
с
теми,
кто
тебе
нужен,
It's
the
ones
that
you
need
we
think
so
little
of
Ведь
о
тех,
кто
нам
нужен,
мы
думаем
так
мало.
Don't
be
so
hard
on
the
ones
that
you
love
Не
будь
так
суров
с
теми,
кого
любишь,
It's
the
ones
that
you
love
we
think
so
little
of
Ведь
о
тех,
кого
любим,
мы
думаем
так
мало.
Oh,
we
think
so
little
of
О,
мы
так
мало
думаем
The
ones
that
we
love
О
тех,
кого
любим.
Isn't
it
a
pity
how
we
hurt
Разве
не
жаль,
как
мы
раним
The
ones
that
we
love
the
most
of
all?
Тех,
кого
любим
больше
всего?
The
ones
we
shouldn't
hurt
at
all
Тех,
кого
мы
не
должны
ранить
совсем.
You
know
my
faults,
now
let
my
foibles
pass
Ты
знаешь
мои
недостатки,
так
позволь
моим
слабостям
пройти
мимо,
'Cause
life
is
one
long
enigma,
my
friend
Ведь
жизнь
— одна
длинная
загадка,
моя
дорогая,
Live
on,
live
on,
the
answer's
at
the
end
Живи
дальше,
живи
дальше,
ответ
в
конце.
Don't
be
so
hard
on
the
ones
that
you
love
Не
будь
так
суров
с
теми,
кого
любишь,
It's
the
ones
that
you
love
we
think
so
little
of
Ведь
о
тех,
кого
любим,
мы
думаем
так
мало.
Don't
be
so
hard
on
the
ones
that
you
need
Не
будь
так
суров
с
теми,
кто
тебе
нужен,
It's
the
ones
that
you
need
we
think
so
little
of
Ведь
о
тех,
кто
нам
нужен,
мы
думаем
так
мало.
Don't
be
so
hard
on
the
ones
that
you
love
Не
будь
так
суров
с
теми,
кого
любишь,
It's
the
ones
that
you
love
we
think
so
little
of
Ведь
о
тех,
кого
любим,
мы
думаем
так
мало.
Don't
be
so
hard
on
the
ones
that
you
need
Не
будь
так
суров
с
теми,
кто
тебе
нужен,
It's
the
ones
that
you
need
we
think
so
little
of
Ведь
о
тех,
кто
нам
нужен,
мы
думаем
так
мало.
Mmm,
the
ones
that
we
love
Ммм,
тех,
кого
мы
любим,
We
hurt
the
most
of
all
Мы
раним
больше
всего.
And
isn't
it
a
pity
how
И
разве
не
жаль,
как
We
hurt
the
ones
that
we
love?
Мы
раним
тех,
кого
любим?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): George Harrison
Attention! Feel free to leave feedback.