Lyrics and translation George Henrique & Rodrigo feat. Zé Neto & Cristiano - Compartilhando Mágoa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Compartilhando Mágoa
Делюсь Горем
Cê
acha
que
eu
tô
chato
Ты
думаешь,
я
надоедливый,
Chato
é
esse
sentimento
aqui
Надоедливое
— это
чувство
внутри
меня.
Se
você
acha
que
eu
tô
falando
alto
Если
ты
думаешь,
что
я
говорю
громко,
Precisa
ouvir
ele
gritar
dentro
de
mim
Тебе
нужно
услышать,
как
оно
кричит
во
мне.
Eu
poderia
tar
roubando,
matando,
ligando
pra
minha
ex
Я
мог
бы
грабить,
убивать,
звонить
своей
бывшей,
Mas
tô
compartilhando
mágoa
com
vocês
Но
я
делюсь
своей
болью
с
вами.
Não
tô
roubando,
matando,
ligando
pra
minha
ex
Я
не
граблю,
не
убиваю,
не
звоню
своей
бывшей,
Mas
tou
compartilhando
mágoa
com
vocês
Но
я
делюсь
своей
болью
с
вами.
Deixa
eu
beber
Дайте
мне
выпить,
Deixa
eu
chorar
Дайте
мне
поплакать.
Pra
me
mandar
baixar
o
som
Чтобы
заставить
меня
замолчать,
Tem
que
sofrer
o
que
eu
sofri
Вам
нужно
пережить
то,
что
пережил
я.
Eu
sou
é
muito
foda
de
ainda
tar
aqui
Я
чертовски
крут,
что
всё
ещё
здесь.
Então
deixa
eu
beber
Так
дайте
мне
выпить,
Deixa
eu
chorar
Дайте
мне
поплакать.
Pra
me
mandar
baixar
o
som
Чтобы
заставить
меня
замолчать,
Tem
que
sofrer
o
que
eu
sofri
Вам
нужно
пережить
то,
что
пережил
я.
Eu
sou
é
muito
foda
de
ainda
tar
aqui
Я
чертовски
крут,
что
всё
ещё
здесь.
Você
devia
era
me
aplaudir
Вам
следовало
бы
мне
аплодировать.
Ô
moda
boa
О,
хорошая
песня.
Ajuda
aí
Zé
Neto
e
Cristiano
Помогите,
Zé
Neto
и
Cristiano.
Eu
poderia
tar
roubando,
matando,
ligando
pra
minha
ex
Я
мог
бы
грабить,
убивать,
звонить
своей
бывшей,
Mas
tô
compartilhando
mágoa
com
vocês
Но
я
делюсь
своей
болью
с
вами.
Não
tô
roubando,
matando,
ligando
pra
minha
ex
Я
не
граблю,
не
убиваю,
не
звоню
своей
бывшей,
Mas
tou
compartilhando
mágoa
com
vocês
Но
я
делюсь
своей
болью
с
вами.
Então
deixa
eu
beber
Так
дайте
мне
выпить,
Deixa
eu
chorar
Дайте
мне
поплакать.
Pra
me
mandar
baixar
o
som
Чтобы
заставить
меня
замолчать,
Tem
que
sofrer
o
que
eu
sofri
Вам
нужно
пережить
то,
что
пережил
я.
Eu
sou
é
muito
foda
de
ainda
tar
aqui
Я
чертовски
крут,
что
всё
ещё
здесь.
Deixa
eu
beber
Дайте
мне
выпить,
Deixa
eu
chorar
Дайте
мне
поплакать.
Pra
me
mandar
baixar
o
som
Чтобы
заставить
меня
замолчать,
Tem
que
sofrer
o
que
eu
sofri
Вам
нужно
пережить
то,
что
пережил
я.
Eu
sou
é
muito
foda
de
ainda
tar
aqui
Я
чертовски
крут,
что
всё
ещё
здесь.
Então
deixa
eu
beber
Так
дайте
мне
выпить,
Deixa
eu
chorar
Дайте
мне
поплакать.
Pra
me
mandar
baixar
o
som
Чтобы
заставить
меня
замолчать,
Tem
que
sofrer
o
que
eu
sofri
Вам
нужно
пережить
то,
что
пережил
я.
Eu
sou
é
muito
foda
de
ainda
tar
aqui
Я
чертовски
крут,
что
всё
ещё
здесь.
Então
deixa
eu
beber
Так
дайте
мне
выпить,
Deixa
eu
chorar
Дайте
мне
поплакать.
Pra
me
mandar
baixar
o
som
Чтобы
заставить
меня
замолчать,
Tem
que
sofrer
o
que
eu
sofri
Вам
нужно
пережить
то,
что
пережил
я.
Eu
sou
é
muito
foda
de
ainda
tar
aqui
Я
чертовски
крут,
что
всё
ещё
здесь.
Você
devia
era
me
aplaudir
Вам
следовало
бы
мне
аплодировать.
George
Henrique
e
Rodrigo
George
Henrique
и
Rodrigo
Ó
os
menino'
Вот
эти
парни.
Deixa
eu
beber
em
paz,
miserável
Дайте
мне
выпить
спокойно,
несчастный.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daniel Rangel, De Angelo, Gabriel Cantini, Marco Esteves
Attention! Feel free to leave feedback.