Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Abre
a
porta
da
solidão
que
eu
já
vou
sair
Öffne
die
Tür
der
Einsamkeit,
ich
werde
jetzt
gehen
Pois
desse
jeito
não
consigo
mais
ficar
aqui
Denn
auf
diese
Weise
kann
ich
nicht
länger
hier
bleiben
No
fim
do
túnel
apareceu
uma
luz
que
em
mim
brilhou
Am
Ende
des
Tunnels
erschien
ein
Licht,
das
in
mir
leuchtete
Mostrou
o
caminho
que
eu
podia
ainda
percorrer
Es
zeigte
den
Weg,
den
ich
noch
gehen
konnte
Algo
tão
forte
aqui
dentro
de
mim
me
fez
querer
Etwas
so
Starkes
hier
in
mir
weckte
den
Wunsch
Sonhar
de
novo,
ir
além,
tentar
buscar
você
Wieder
zu
träumen,
weiterzugehen,
zu
versuchen,
dich
zu
suchen
Trazer
de
volta
a
alegria,
a
verdadeira
paz
Die
Freude
zurückzubringen,
den
wahren
Frieden
Se
eu
encontrar
você,
não
te
deixo
jamais
Wenn
ich
dich
finde,
verlasse
ich
dich
niemals
Eu
vou,
tô
indo
te
buscar
Ich
gehe
los,
ich
komme,
um
dich
zu
suchen
Quero
te
encontrar
Ich
will
dich
finden
Às
escondidas
no
mesmo
lugar
Heimlich
am
selben
Ort
Aonde
a
gente
se
beijava
Wo
wir
uns
küssten
Eu
vou
gritar
pro
mundo
ouvir
Ich
werde
schreien,
damit
die
Welt
es
hört
Quero
que
diga
sim
Ich
will,
dass
du
Ja
sagst
Que
me
aceite
de
volta
na
sua
vida
Dass
du
mich
zurück
in
deinem
Leben
akzeptierst
Prometo
amar
até
o
fim
Ich
verspreche,
dich
bis
zum
Ende
zu
lieben
Abre
a
porta
da
solidão
que
eu
já
vou
sair
Öffne
die
Tür
der
Einsamkeit,
ich
werde
jetzt
gehen
Pois
desse
jeito
não
consigo
mais
ficar
aqui
Denn
auf
diese
Weise
kann
ich
nicht
länger
hier
bleiben
No
fim
do
túnel
apareceu
uma
luz
que
em
mim
brilhou
Am
Ende
des
Tunnels
erschien
ein
Licht,
das
in
mir
leuchtete
Mostrou
o
caminho
que
eu
podia
ainda
percorrer
Es
zeigte
den
Weg,
den
ich
noch
gehen
konnte
Algo
tão
forte
aqui
dentro
de
mim
me
fez
querer
Etwas
so
Starkes
hier
in
mir
weckte
den
Wunsch
Sonhar
de
novo,
ir
além,
tentar
buscar
você
Wieder
zu
träumen,
weiterzugehen,
zu
versuchen,
dich
zu
suchen
Trazer
de
volta
a
alegria,
a
verdadeira
paz
Die
Freude
zurückzubringen,
den
wahren
Frieden
Se
eu
encontrar
você,
não
te
deixo
jamais
Wenn
ich
dich
finde,
verlasse
ich
dich
niemals
Eu
vou,
tô
indo
te
buscar
Ich
gehe
los,
ich
komme,
um
dich
zu
suchen
Quero
te
encontrar
Ich
will
dich
finden
Às
escondidas
no
mesmo
lugar
Heimlich
am
selben
Ort
Aonde
a
gente
se
beijava
Wo
wir
uns
küssten
Eu
vou
gritar
pro
mundo
ouvir
Ich
werde
schreien,
damit
die
Welt
es
hört
Quero
que
diga
sim
Ich
will,
dass
du
Ja
sagst
Que
me
aceite
de
volta
na
sua
vida
Dass
du
mich
zurück
in
deinem
Leben
akzeptierst
Prometo
amar
até
o
fim
Ich
verspreche,
dich
bis
zum
Ende
zu
lieben
Quero
ouvir
só
vocês
Ich
will
nur
euch
hören
Eu
vou,
(tô
indo
te
buscar)
Ich
gehe
los,
(ich
komme,
um
dich
zu
suchen)
Quero
te
encontrar
Ich
will
dich
finden
Às
escondidas
no
mesmo
lugar
Heimlich
am
selben
Ort
Aonde
a
gente
se
beijava
Wo
wir
uns
küssten
Eu
vou
gritar
pro
mundo
ouvir
Ich
werde
schreien,
damit
die
Welt
es
hört
Quero
que
diga
sim
Ich
will,
dass
du
Ja
sagst
Que
me
aceite
de
volta
na
sua
vida
Dass
du
mich
zurück
in
deinem
Leben
akzeptierst
Prometo
amar
até
o
fim
Ich
verspreche,
dich
bis
zum
Ende
zu
lieben
Prometo
amar
até
o
fim
Ich
verspreche,
dich
bis
zum
Ende
zu
lieben
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bigair Dy Jaime
Attention! Feel free to leave feedback.