Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Capricho do Destino (Ao Vivo)
Laune des Schicksals (Live)
Era
meu
primeiro
encontro
familiar,
aos
pais
dela
eu
fui
me
apresentar
Es
war
mein
erstes
Familientreffen,
ihren
Eltern
wollte
ich
mich
vorstellen
Tava
cansado
de
namoro
as
escondidas,
de
ficar
por
ficar
Ich
war
das
heimliche
Daten
leid,
das
Zusammensein
nur
um
des
Zusammenseins
willen
Tudo
parecia
tão
normal,
mas
as
vezes
o
destino
é
fatal
e
sem
aviso
muda
toda
nossa
vida
do
começo
ao
final
Alles
schien
so
normal,
doch
manchmal
ist
das
Schicksal
fatal
und
ohne
Vorwarnung
ändert
es
unser
ganzes
Leben
von
Anfang
bis
Ende
Nunca
pensei
que
fosse
acontecer
oh
oh,
eu
tava
com
alguém
e
outro
alguém
eu
notei
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
das
passieren
würde
oh
oh,
ich
war
mit
jemandem
zusammen
und
bemerkte
jemand
anderen
E
foi
paixão
oh
oh
Und
es
war
Leidenschaft
oh
oh
Meu
coração
gelou
Mein
Herz
erstarrte
Paralisado,
enfeitiçado,
embriagado
de
amor
Gelähmt,
verzaubert,
trunken
vor
Liebe
Então
rolou
oh
oh
Dann
geschah
es
oh
oh
Da
gente
se
apresentar,
ela
disse
estou
encantada,
sou
a
irmã
da
sua
namorada
Dass
wir
uns
vorstellten,
sie
sagte:
Ich
bin
entzückt,
ich
bin
die
Schwester
deiner
Freundin
Não
foi
premeditado
Es
war
nicht
vorsätzlich
Eu
sei
que
estou
errado
Ich
weiß,
dass
ich
falsch
liege
Mas
já
aconteceu,
o
coração
é
quem
escolhe
não
sou
eu
Aber
es
ist
schon
passiert,
das
Herz
trifft
die
Wahl,
nicht
ich
E
foi
paixão
oh
oh
Und
es
war
Leidenschaft
oh
oh
Meu
coração
gelou
Mein
Herz
erstarrte
Paralisado,
enfeitiçado,
Gelähmt,
verzaubert,
Embriagodo
de
amor
trunken
vor
Liebe
Então
rolou
oh
oh
Dann
geschah
es
oh
oh
Da
gente
se
apresentar,
ela
disse
estou
encantada,
sou
a
irmã
da
sua
namorada
Dass
wir
uns
vorstellten,
sie
sagte:
Ich
bin
entzückt,
ich
bin
die
Schwester
deiner
Freundin
E
foi
paixão
oh
oh
Und
es
war
Leidenschaft
oh
oh
Meu
coração
gelou
Mein
Herz
erstarrte
Paralisado,
enfeitiçado,
Gelähmt,
verzaubert,
Embriagodo
de
amor
trunken
vor
Liebe
Então
rolou
oh
oh
Dann
geschah
es
oh
oh
Da
gente
se
apresentar,
ela
disse
estou
encantada,
sou
a
irmã
da
sua
namorada.
Dass
wir
uns
vorstellten,
sie
sagte:
Ich
bin
entzückt,
ich
bin
die
Schwester
deiner
Freundin.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): alex moreira, ruan, reginaldo felipe
Attention! Feel free to leave feedback.