Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Coração Sem Vergonha
Schamloses Herz
Meu
coração
sem
vergonha
Mein
schamloses
Herz
Às
vezes
perde
outras
vezes
ganha
Mal
verliert
es,
mal
gewinnt
es
Tem
hora
que
bate
Manchmal
schlägt
es
Tem
hora
que
apanha
Manchmal
kriegt
es
Prügel
É
irresponsável
Es
ist
verantwortungslos
Não
tá
nem
aí
para
ninguém
Kümmert
sich
um
niemanden
Meu
coração
sem
juízo
Mein
unvernünftiges
Herz
Vive
correndo
atrás
de
um
sorriso
Lebt
davon,
einem
Lächeln
hinterherzujagen
Gosta
de
brincar
Es
spielt
gerne
E
não
tem
compromisso
Und
hat
keine
Verpflichtung
Esse
coração
já
teve
mais
de
100
Dieses
Herz
hatte
schon
mehr
als
100
Mas
dessa
vez
encontrou
um
coração
de
pedra
Aber
diesmal
traf
es
auf
ein
Herz
aus
Stein
Do
tipo
que
jamais
se
apaixona
Von
der
Art,
die
sich
niemals
verliebt
E
jamais
se
entrega
Und
sich
niemals
hingibt
Quebrou
a
Cara
Ist
auf
die
Nase
gefallen
Coração
bandido
tá
pedindo
arrego
Das
Gaunerherz
bittet
um
Gnade
Tá
apaixonado
Ist
verliebt
Morrendo
de
medo
Stirbt
vor
Angst
De
levar
um
fora
Einen
Korb
zu
bekommen
Desse
outro
coração
Von
diesem
anderen
Herzen
Quebrei
a
cara
Ich
bin
auf
die
Nase
gefallen
Coração
apronta
Das
Herz
stellt
Unfug
an
Eu
que
pago
o
preço
Ich
zahle
den
Preis
Mas
esse
coração
não
tem
conserto
Aber
dieses
Herz
ist
nicht
zu
reparieren
Pois
o
seu
destino
Denn
sein
Schicksal
É
seguir
de
mau
em
mau
Ist
es,
von
Schlimm
zu
Schlimmer
zu
gehen
Meu
coração
sem
vergonha
Mein
schamloses
Herz
Às
vezes
perde
outras
vezes
ganha
Mal
verliert
es,
mal
gewinnt
es
Tem
hora
que
bate
Manchmal
schlägt
es
Tem
hora
que
apanha
Manchmal
kriegt
es
Prügel
É
irresponsável
Es
ist
verantwortungslos
Não
tá
nem
aí
para
ninguém
Kümmert
sich
um
niemanden
Meu
coração
sem
juízo
Mein
unvernünftiges
Herz
Vive
correndo
atrás
de
um
sorriso
Lebt
davon,
einem
Lächeln
hinterherzujagen
Gosta
de
brincar
Es
spielt
gerne
E
não
tem
compromisso
Und
hat
keine
Verpflichtung
Esse
coração
ja
teve
mais
de
100
Dieses
Herz
hatte
schon
mehr
als
100
Mas
dessa
vez
encontrou
um
coração
de
pedra
Aber
diesmal
traf
es
auf
ein
Herz
aus
Stein
Do
tipo
que
jamais
se
apaixona
Von
der
Art,
die
sich
niemals
verliebt
E
jamais
se
entrega
Und
sich
niemals
hingibt
Quebrou
a
Cara
Ist
auf
die
Nase
gefallen
Coração
bandido
tá
pedindo
arrego
Das
Gaunerherz
bittet
um
Gnade
Tá
apaixonado
Ist
verliebt
Morrendo
de
medo
Stirbt
vor
Angst
De
levar
um
fora
Einen
Korb
zu
bekommen
Desse
outro
coração
Von
diesem
anderen
Herzen
Quebrei
a
cara
Ich
bin
auf
die
Nase
gefallen
Coração
apronta
Das
Herz
stellt
Unfug
an
Eu
que
pago
o
preço
Ich
zahle
den
Preis
Mas
esse
coração
não
tem
conserto
Aber
dieses
Herz
ist
nicht
zu
reparieren
Pois
o
seu
destino
Denn
sein
Schicksal
É
seguir
de
mau
em
mau
Ist
es,
von
Schlimm
zu
Schlimmer
zu
gehen
Quebrou
a
Cara
Ist
auf
die
Nase
gefallen
Coração
bandido
tá
pedindo
arrego
Das
Gaunerherz
bittet
um
Gnade
Tá
apaixonado
Ist
verliebt
Morrendo
de
medo
Stirbt
vor
Angst
De
levar
um
fora
Einen
Korb
zu
bekommen
Desse
outro
coração
Von
diesem
anderen
Herzen
Quebrei
a
cara
Ich
bin
auf
die
Nase
gefallen
Coração
apronta
Das
Herz
stellt
Unfug
an
Eu
que
pago
o
preço
Ich
zahle
den
Preis
Mas
esse
coração
não
tem
conserto
Aber
dieses
Herz
ist
nicht
zu
reparieren
Pois
o
seu
destino
Denn
sein
Schicksal
É
seguir
de
mau
em
mau
Ist
es,
von
Schlimm
zu
Schlimmer
zu
gehen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jairo Alves Dos Santos, Sergio Coelho, Ivo Ramos
Attention! Feel free to leave feedback.