George Henrique & Rodrigo - Mal Sem Cura - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation George Henrique & Rodrigo - Mal Sem Cura




Mal Sem Cura
Неизлечимая болезнь
Por qualquer motivo a gente se afasta
По любой причине мы отдаляемся друг от друга,
Mas parece ter encanto nesse seu olhar
Но в твоих глазах будто есть какое-то волшебство,
Que leva de uma vez embora minha raiva
Которое сразу же уносит мой гнев,
E um beijo seu pode me acalmar
И только твой поцелуй может меня успокоить.
O teu ciúme às vezes é exagerado
Твоя ревность иногда чрезмерна,
Mas talvez seja receio dos meus erros do passado
Но, возможно, это страх моих ошибок прошлого.
E quem sou eu pra te julgar assim?
И кто я такой, чтобы судить тебя?
Se às vezes eu também saio fora de mim
Ведь иногда я тоже схожу с ума.
E quando eu te vejo ir embora é uma dor intensa
И когда я вижу, как ты уходишь, это невыносимая боль,
Sei que no fundo também pede a minha presença
Я знаю, что в глубине души ты тоже ждешь моего присутствия.
E isso tudo prova
И всё это лишь доказывает,
O quanto a gente se ama demais
Как сильно мы любим друг друга.
A gente briga, xinga, chora
Мы ругаемся, кричим, плачем,
A gente se ama e acaba na cama
Мы любим друг друга и оказываемся в постели.
A nossa discussão
Наши ссоры...
O nosso amor é um mistério
Наша любовь это тайна,
É uma loucura, é um mal sem cura
Это безумие, это неизлечимая болезнь,
É amor de coração
Это любовь от всего сердца.
Por qualquer motivo a gente se afasta
По любой причине мы отдаляемся друг от друга,
Mas parece ter encanto nesse seu olhar
Но в твоих глазах будто есть какое-то волшебство,
Que leva de uma vez embora minha raiva
Которое сразу же уносит мой гнев,
E um beijo seu pode me acalmar
И только твой поцелуй может меня успокоить.
O teu ciúme às vezes é exagerado
Твоя ревность иногда чрезмерна,
Mas talvez seja receio dos meus erros do passado
Но, возможно, это страх моих ошибок прошлого.
E quem sou eu pra te julgar assim?
И кто я такой, чтобы судить тебя?
Se às vezes eu também saio fora de mim
Ведь иногда я тоже схожу с ума.
E quando eu te vejo ir embora é uma dor intensa
И когда я вижу, как ты уходишь, это невыносимая боль,
Sei que no fundo também pede a minha presença
Я знаю, что в глубине души ты тоже ждешь моего присутствия.
E isso tudo prova
И всё это лишь доказывает,
O quanto a gente se ama demais
Как сильно мы любим друг друга.
A gente briga, xinga, chora
Мы ругаемся, кричим, плачем,
A gente se ama e acaba na cama
Мы любим друг друга и оказываемся в постели.
A nossa discussão
Наши ссоры...
O nosso amor é um mistério
Наша любовь это тайна,
É uma loucura, é um mal sem cura
Это безумие, это неизлечимая болезнь,
É amor de coração
Это любовь от всего сердца.
A gente briga, xinga, chora
Мы ругаемся, кричим, плачем,
A gente se ama e acaba na cama
Мы любим друг друга и оказываемся в постели.
A nossa discussão
Наши ссоры...
O nosso amor é um mistério
Наша любовь это тайна,
É uma loucura, é um mal sem cura
Это безумие, это неизлечимая болезнь,
É amor de coração (coração)
Это любовь от всего сердца (от всего сердца).
É amor de coração
Это любовь от всего сердца.





Writer(s): Bigair Dy Jaime


Attention! Feel free to leave feedback.